Книга Исчезновение, страница 122 – Клэр Дуглас

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Исчезновение»

📃 Cтраница 122

Стою посреди двора, наблюдая за тем, как Оливия вывозит конский навоз и мокрую солому на тачке, стараясь победить подступающую тошноту из-за сильного аммиачного запаха, и слышу звуки подъезжающей машины. Это Дейл. Он проходит через решетчатые ворота и приближается к нам.

— Я так и думал, что вы здесь, когда не застал вас в лесном домике. На секунду испугался, что вы уехали, не попрощавшись… Привет, Оливия!

— Все в порядке? Ты видел маму?

— Нет. Ее обвиняют в убийстве и воспрепятствовании расследованию. Позже она предстанет перед судом. Она не признает себя виновной, так что, вероятно, ее дело будет передано в вышестоящие инстанции.

— Когда я смогу ее увидеть?

Взгляд Дейла становится мягче.

— Скоро. Я все устрою.

— Что насчет Уэзли? – спрашиваю я.

— Ну, он все валит на Джея. Теперь это легко. Но согласился помочь нам с информацией относительно других членов группировки, чтобы получить более мягкий приговор. Похоже, Джей Нэптон был всего лишь одним из винтиков большого механизма.

Оливия молча смотрит в пол.

— Кто мог подумать, что такой маленький городок, как Стаффербери, станет крупным центром распространения наркотиков… – произношу я. – А давно Уэзли в это ввязался?

— Да, скорее всего, давно. Разные мошеннические схемы получения денег. У него список обвинений длиной с километр. – Кажется, Дейл хочет сказать что-то еще, но не решается. Я встречаю его взгляд, он краснеет и отводит глаза. Чего он недоговаривает?

— Мама тоже поучаствовала в этих делах? – спрашивает Оливия, поднимая голову, и внимательно смотрит на Дейла.

— Боюсь, что да… В какой степени, пока непонятно. – Он знает явно больше, чем говорит, я это чувствую.

Оливия опускает плечи, но молчит.

— Так во сколько вы уезжаете? – обращается ко мне Дейл.

Я смотрю на часы. Мне надо вернуться домой и собрать вещи.

— Скоро, – говорю с сожалением. Мне неприятно оставлять Оливию в таком состоянии.

— Начинают слетаться газетчики. Осторожнее с ними. – Сержант складывает руки на груди. – Если будут какие-то проблемы, звоните мне.

Я очень признательна ему за эти слова.

— Я провожу вас, – предлагает он мне и идет к машине.

Я поворачиваюсь к Оливии. Ее глаза полны слез. Она смахивает их со словами:

— Это глупо!

Я обнимаю ее.

— Все будет хорошо. Ты сильная. Ты много вынесла, так что сможешь пройти и через это. И помни: если захочется сменить обстановку, в любое время можешь приехать и пожить у меня в Манчестере.

Отъезжая, вижу ее около ворот, маленькую и потерянную. Сердце у меня ноет.

53

Дейл ждет меня около дома.

— Ну, господин детектив, сержант уголовного розыска, что вы не могли сказать там, в присутствии Оливии? – говорю я сразу, выйдя из машины.

— От вас ничто не ускользает, да? – смеется он.

— Не-а.

Мы входим в дом.

— Это насчет Тамзин, – говорит Дейл, усаживаясь в кухне. Сегодня он в черных носках. Почему-то их цвет меня огорчает. Символично это, что ли… – Уэзли ее шантажировал. Он велел ей украсть наличные на работе, иначе угрожал рассказать мне и ее друзьям, что она спала с ним.

— Вот же грязная свинья! – Я в шоке. – А это правда, что спала?

— Так он говорит. Якобы до того, как начал встречаться с Оливией, но в то время, когда она была со мной. – Он пожимает плечами. – Может, и врет, конечно… Чтобы меня завести. Иначе какой смысл сейчас это вспоминать?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь