Онлайн книга «Грехи маленького городка»
|
— Можно заодно купить что-нибудь еще для поездки, – предложила я Габриэлле, и вскоре мы уже направлялись к продавцу с двумя бутылками колы и энергетическими батончиками. – Еще две пачки «Пэлл-Мэлл», пожалуйста. — Для Венди, что ли? — Это она работает на стоянке трейлеров? — Да, она, Злючка Венди. Я не встречал больше никого, кто курит «Пэлл-Мэлл». Даже странно слышать это название от кого-то другого. — Ну да, она и попросила нас купить. Парень пошарил по полке у себя над головой, но в результате ничего оттуда не достал. — Ого, тут больше не осталось. — Может, есть неначатый блок? — Блоки мы с девяти вечера в подсобке запираем. Слишком много здесь ворья. — Да, нам уже сказали. Что еще курит Венди? — Ничего. Она к другим сигаретам и не притронется. Говорит, ее легкие только «Пэлл-Мэлл» принимают. Сроду ничего другого не курила. — Вы надо мной издеваетесь? – возмутилась я. — Даже и не думал. — А другой магазин поблизости есть? – влезла Габриэлла. — Такого, где продается «Пэлл-Мэлл», нет, – ответил парень. – Мы эти сигареты специально для Венди заказываем. — А можете открыть блок? Или даже ладно, я его целиком куплю. — Для меня вообще не проблема продать вам хоть пачку, хоть блок. — Хорошо. — А вот попасть в подсобку – проблема. Она надежна заперта. — И вы не можете ее отпереть? — Обычно у меня есть ключ. Но Пол, хозяин магазина, сегодня забыл его оставить. Вот что я скажу: если вам так нужен «Пэлл-Мэлл», попросите Пола открыть подсобку. — Он здесь? — Нет, в баре «У ручья». — Некогда мне по барам разъезжать. — Это совсем близко. — А можете ему позвонить? — Уже пытался, но сегодня в баре группа выступает. Телефона, наверное, не слышно. — Вы, случайно, не знаете девушку по имени Келси? — Кто ж ее не знает? Она крадет все, что под руку попадается. — А где она живет, не в курсе? — В курсе, конечно. — Отлично! Где? — На трейлерной стоянке. — Это ясно, но какой номер трейлера? — Вот этого не знаю. Надо у Венди спрашивать. Я готова была на все плюнуть и уйти, но потом подумала о сильнодействующих лекарствах. В воображении нарисовались умершие от передозировки подростки, лежащие на столах морга. — Где этот ваш бар? — Да недалеко, прямо у трассы стоит. — Только не говорите, что до него всего миля. — Не скажу. Точное расстояние – две целых семь десятых мили. — Нужно зайти туда и спросить Пола? — Именно. Попросите у него ключ. Скажете, Рэнди нужно. Тогда я смогу продать вам «Пэлл-Мэлл». — А как я найду Пола в толпе? — Легко, его ни с кем не спутаешь. Других одноруких там нет. — Серьезно? — Вы должны сказать: «Вы надо мной издеваетесь?» — Вы надо мной издеваетесь? — Даже и не думал. Ни тогда, ни сейчас. — Ладно, мы поедем добывать ключ. Габриэлла у меня за спиной негромко хлопнула в ладоши. Парень-продавец сказал: — Просто зайдите в «У ручья». Как увидите мужика с одной рукой, так это Пол и есть. * * * — Абсурд какой-то, – проворчала я, когда мы вернулись в машину. — Замечательно! – воскликнула Габриэлла. На счетчике пробега прибавилось две целых шесть десятых мили, когда показался бар «У ручья», который напоминал огромную бревенчатую хижину. Стоянка была забита, а на листе фанеры красовалась надпись аэрозольным баллончиком: «ЛЮДИ, МЕСТА ДЛЯ ПАРКОВКИ ЕСТЬ ТАМ!» – и стрелка в сторону ручья – несомненно, бар был обязан своим названием именно ему. Однако до той стоянки было еще ярдов сто, а я не собиралась идти такое расстояние пешком, в темноте, с девочкой, которая и ходит-то с трудом, поэтому подкатила прямо к бару и встала на инвалидное место. |