
Онлайн книга «Книжный вор»
До самого конца января Макс пытался поставить себя на ноги, но к началу февраля дошел до ручки. С трудом просыпался у огня, залеживался до позднего утра, рот у него кривился, а скулы стали распухать. Когда его спрашивали, он говорил, что с ним все нормально. В середине февраля, за несколько дней до тринадцатилетия Лизель, он вышел к камину на пределе сил. И едва не упал в огонь. — Ганс, — прошептал он, и его лицо будто стянуло судорогой. Ноги подогнулись, и он ударился головой о футляр аккордеона. Тут же деревянная ложка плюхнулась в суп, и рядом с Максом оказалась Роза Хуберман. Она взяла в руки голову Макса и рявкнула через всю комнату на Лизель: — Что стоишь столбом, принеси одеял. Положи на свою кровать. А ты! — Это настал черед Папы. — Помоги мне поднять его и перенести в ее комнату. Schnell! Лицо Папы озабоченно натянулось. Его серые глаза лязгнули, и он в одиночку поднял Макса. Тот был легок, как ребенок. — Может положим его здесь, к нам на кровать? Но Роза уже подумала об этом. — Нет. Здесь весь день должны быть открыты шторы, а то подозрительно выглядит. — И то верно. — Ганс вынес Макса из комнаты. С одеялами в руках Лизель стояла и смотрела. В коридоре — безвольные ступни и свисающие волосы. С него свалился ботинок. — Шевелись. Мама по-утиному вступила в комнату следом. * * * Положив в постель, они завалили и замотали Макса одеялами. — Мама? Говорить дальше у Лизель не сразу хватило духу. — Что? — Волосы у Розы были так туго стянуты в узел, что оторопь брала. Когда она повторила вопрос, эти волосы, похоже, натянулись еще сильнее. — Что, Лизель? Девочка подошла ближе, боясь ответа. — Он живой? Узел кивнул. Роза обернулась и сказала со всей твердостью: — Послушай-ка, Лизель. Я не для того взяла этого человека в дом, чтобы смотреть, как он помирает. Ясно? Лизель кивнула. — Теперь ступай. В коридоре Папа обнял ее. Ей это было очень нужно. Позже Лизель подслушала ночной разговор Ганса и Розы. Мама уложила ее спать у них в комнате, рядом с их кроватью, на полу, на матрасе, который притащили из подвала. (Были подозрения, не заразный ли он, но в итоге заключили, что для страхов нет оснований. Ведь Макс страдал не от инфекции, так что матрас принесли и застелили свежей простыней.) Полагая, что девочка уже спит, Мама высказала свое мнение: — Это все чертов снеговик, — зашептала она. — Наверняка с него все началось — возиться со снегом и льдом в такой холодрыге. Папа был настроен более философски: — Роза, это началось с Адольфа. — Он приподнялся. — Надо его проверить. В течение ночи Макса проведали семь раз. * * * СЧЕТ ПОСЕЩЕНИЙ МАКСА ВАНДЕНБУРГА* * * Ганс Хуберман: 2 Роза Хуберман: 2 Лизель Мемингер: 3 Утром Лизель принесла из подвала его книгу рисунков и положила на тумбочку у кровати. Ей было ужасно, что в прошлом году она заглянула в эту книгу, и теперь Лизель держала ее плотно закрытой из уважения. Когда в комнату вошел Папа, Лизель не обернулась и не посмотрела на него, но заговорила в стену над Максом. — И зачем я притащила весь этот снег? — сказала она. — Ведь это все от него, так, Папа? — Она сцепила руки, словно для молитвы. — Зачем мне понадобилось лепить этого снеговика? Но Папа, к его несгибаемой чести, остался тверд. — Лизель, — сказал он, — так было надо. Часами она сидела с Максом, пока тот дрожал, не просыпаясь. — Не умирай, — шептала она. — Макс, пожалуйста, не умирай. Он был вторым снеговиком, который таял у нее на глазах, только этот был другой. Парадокс. Чем холоднее он становился, тем сильнее таял. Это было как Максов приезд, снова. Перья снова превратились в хворост. Гладкое лицо стало грубым. И признаки, которые высматривала Лизель, были на месте. Макс был жив. В первые несколько дней она садилась и говорила с ним. В свой день рождения она рассказывала ему, что на кухне его дожидается огромный торт, если только он очнется. Он не очнулся. Торта не было. * * * ФРАГМЕНТ ПОЗДНЕЙ НОЧИ * * * Много позже я понял, что в те дни я и вправду побывал на Химмель-штрассе, 33. Должно быть, в один из тех редких моментов, когда девочки с ним рядом не было, потому что я видел только мужчину в кровати. Я встал на колени. Приготовился сунуть руки сквозь одеяла. И тут он воспрянул — с непостижимой силой оттолкнул мою тяжесть. Я отступил — столько работы ждало меня впереди, что мне было в радость встретить отпор в этой темной тесной комнате. Я даже позволил себе на миг закрыть глаза и замереть в безмятежности, прежде чем вышел вон. На пятый день в доме случилось большое оживление — Макс открыл глаза, пусть лишь на несколько секунд. Он мало что увидел, кроме Розы (и в каком, должно быть, жутком увеличении), которая, схватив суповую миску, едва не выплеснула ему в рот, как из катапульты. — Глотай, — посоветовала она. — Не думай. Просто глотай. — Когда Мама отдала миску Лизель, та попробовала еще раз заглянуть Максу в лицо, но все загородила спина кормительницы. — Он очнулся? Роза обернулась — отвечать было нечего. Прошла почти неделя, и Макс снова очнулся, на сей раз — в присутствии Папы и Лизель. Оба сидели и смотрели на тело в постели, и тут раздался слабый стон. Если такое бывает, Папа упал вверх со стула. — Смотри! — ахнула Лизель. — Не отключайся. Макс, не отключайся. Какой-то миг Макс глядел на нее, но так и не узнал. Глаза изучали ее, будто ребус. Потом он опять пропал. — Папа, что это с ним? Ганс плюхнулся — обратно на стул. Позже он предложил Лизель почитать Максу. — Давай, Лизель, ты теперь так хорошо читаешь — наплевать, что никому невдомек, откуда у тебя взялась эта книга. — Я же говорила тебе, Папа. Одна монахиня в школе дала. Папа поднял руки в дурашливом протесте. — Знаю, знаю. — Он вздохнул с высоты. — Только… — Он подбирал слова постепенно. — Не попадись. — Это говорил человек, который украл еврея. |