Онлайн книга «Под тенью твоих чувств»
|
Мне, наверное, должно быть все равно, но если у нее заболит шея, она захочет взять выходной, и тогда мне придется скучать по ней… по отсутствию возможности побесить ее. Бросаю взгляд на шкаф и решаю проверить его на наличие чего-то, что сможет ее согреть. Подойдя к нему, в мозг просачивается мысль, что таким образом я смогу ее разбудить, и она увидит меня с заботливым жестом в руках. Поэтому, возможно, лучше этого не делать… Но мои действия противоречат этому мыслительному вбросу, и вот я уже подхожу к ней и осторожно накидываю на ее плечи плед. Моя рука невольно тянется к ее волосам, застывает в ожидании, а потом осторожно касается рыжего локона, который, вероятно, мешает ей дышать. Прожигаю ее взглядом и теряюсь, пропадаю в безмолвной близости. Прихожу в себя только тогда, когда мои губы почти касаются ее щеки, и она медленно открывает глаза, оставаясь неподвижной. Расстояние между нами… его практически нет, и если я сейчас ничего не скажу, я буду ничем не лучше самого ублюдского ублюдка. А я и не лучше. — Спишь в рабочее время? – спрашиваю я, вкладывая в свой вопрос немного сарказма, в то время как мои губы все-таки касаются ее кожи, а потом выпрямляюсь – делаю вид, что все так и должно быть. — Работаю во сне, – отвечает она и, не сдвигаясь, смотрит на меня полусонным взглядом. — Получается? Она выпрямляется на стуле, вытирая большим пальцем невидимую слюну в уголке губы. — Да, но ты помешал. Мне что-то нужно сделать? – устало спрашивает она. — Нет, – отвечаю, пожав плечами, – я пришел сказать, что твой рабочий день окончен, и ты можешь проваливать домой. Она бросает взгляд на циферблат на телефоне, хмурится и, приглушенно сказав «черт», вскакивает с кресла, скидывая свои вещи в сумку. Когда замечает плед, соскользнувший с ее плеч, оборачивается ко мне с вопросом: — Это зачем? — Не имею никакого отношения к этому, – лгу я, поджимая губы. — Как скажешь, – отвечает она с легкой ноткой недоверия в голосе. Но когда она собирается обойти меня, я ловлю ее за запястье, чувствуя, как тревожный пульс бьется под моими пальцами, и останавливаю ее. Она едва ли не вжимается в мою грудь, вскидывает голову и смотрит на меня с недоумением и вопросом в глазах: «Какого черта ты творишь, Каттанео?» — Куда-то торопишься, Скарлетт? – спрашиваю, стараясь уловить каждую ее реакцию. — Да. — Куда? Она молчит, словно берет паузу на разработку ответа, смотрит в мои глаза, а потом, облизнув губы, на которые сразу же смещается мой взгляд, выпаливает: — Чтобы сократить время допроса, отвечу сразу: на свидание. От ее реплики у меня возникает невольно смешанная реакция: одновременно и смешок, и удивление. Я заглядываю в ее глаза, считывая в зрачках ложь, которую она так любит мне подкидывать, и начинаю громко смеяться. Смеюсь до тех пор, пока ее ладонь не прилетает мне по плечу: — Если ты закончил, то… — Не закончил. Ты едешь со мной. Я упорно держу ее за запястье и веду прочь из кабинета. Она не сильно сопротивляется, послушно следуя за мной, и это вызывает у меня вопрос, который я тут же озвучиваю: — Даже не будешь ничего говорить? — Чем больше сопротивления с моей стороны, тем больше у тебя желание сделать мне хуже. Поэтому у тебя есть полчаса. Если за это время ты не впечатлишь меня, я уйду. |