
Онлайн книга «Гроза над Дремучим Миром»
--Я и не собиралась. Продлилась непонятная пауза. --Ты станешь править в моем мире?--спросил Хамсин, наконец. --Ты уже знаешь? Возможно... --Ты все сделала правильно. Я верю, что тебе удастся наладить здесь жизнь. --Странно, что ты этого не сделал. --К чему? И ради чего? Впрочем, не буду лукавить: обидно. --Ты сам виноват. Не нужно было злить Хозяина. --Я не о том. --О чем же? --Не важно... Позови Флакка... --Мы уже простились? Несколько мгновений тишины... --Ты меня прощаешь?--спросил он. Снова затишье... --Да. А ты меня? Горькая усмешка вместо ответа... --Все-таки ответь мне,--попросила Бет. --Ты передо мной ни в чем не виновата. Все так и должно было случится,--успокоил он ее, но через несколько секунд добавил:-- Но если хочешь: прощаю... В это мгновенье в покои стремительно и резко влетел Флакк. --Беатриче! Гавр вернулся! Бет почувствовала примерно то же самое, что и в тот миг, когда в нее ударила молния. Она никак не ожидала, что Гавр вернется именно сейчас, и была просто оглушена, поражена и напугана. Странное смешанное чувство сразило ее. Ей было жаль расставаться с Хамсином, зная, что это последний их разговор, и она больше никогда не увидит его. И ей было страшно увидеть Гавра. Почему-то именно страшно, словно она была в чем-то виновата перед ним. Но разве она уже не искупила свою глупую детскую выходку? Разве не повзрослела раз и навсегда? Или вина ее теперь была в другом? --Где он?--спросила она ослабшим голосом. --В пещере Яра. Не оглянувшись больше на Хамсина, Беатриче выскочила за дверь и услышала, как Флакк на ходу бросил ему: --Отъезд не на долго откладывается. Сколько всего произошло с тех пор, как они с Гавром расстались? Сколько пережила Беатриче, скольких обрела и потеряла? Что было с Гавром там, на болотах у бенши? Она бы наверняка стала допытывать о них наместника, приставать к нему с многочисленными вопросами и предположениями, если б не это странное чувство, засевшее глубоко в сердце. Она шла к пещере Отшельника медленно и волновалась все больше с каждым шагом. Впрочем, о том, что Гавр в любом случае не встретит ее нежными объятьями, она уже догадывалась. Шедший рядом с ней Флакк тоже молчал, понимая ее состояние. --Цербер с ним?--зачем-то спросила Беатриче, когда уже у самого входа в пещеру у нее началась неудержимая нервная дрожь. --Да. Это он его нашел на болотах --Бенши отпустили его? --Сама у него спроси. Я с ним не разговаривал пока на эту тему. За дверью, перед которой в неуверенности остановилась Бет, неожиданно послышался веселый женский смех и беззаботная болтовня. Там была Айшгур. Она первая встретила Гавра. Беатриче рассеянно взглянула на Флакка, тот пожал плечами. --Я не пойду,--вдруг сказала ему девушка. Ее вдруг словно столбняк поразил. Ей ни за что не хотелось сейчас застать Гавра в компании другой женщины и почувствовать себя еще и униженной. --Не глупи,-- мудро заметил сатурнион и толчком распахнул дверь. Беатриче не ожидала этого. Она не успела приготовить нужное выражение лица, поэтому пред наместником Дремучего Мира предстала совершенная реальная картина. Его женщина, одетая в доспехи воина Медных гор, во все еще забрызганной кровью рубашке и рваных, с лохмотьями, джинсах, тех самых, в которых она провожала его к Саргону. Ее растерянный взгляд никак не вязался со всем этим. --Хозяйка!--вдруг радостно произнесла гурия и, спрыгнув с колен наместника, грациозно поклонилась Беатриче, лицо которой изменилось в одно мгновенье. Оно наконец-то стало выражать необходимую уверенность. --Здравствуй, Гавр,-- тихо промолвила Бет, словно и не заметив присутствия Айшгур. --Здравствуй,--отозвался он. Бет пыталась угадать его настроение, но не могла. Он упорно не хотел посмотреть ей в глаза. --Вы тут разбирайтесь пока,--сказал Флакк.--Позовете меня, когда все решите. Он ушел и увел с собой гурию. Гавр и Беатриче остались одни. Несколько минут они просто молчали. Однако сложившаяся неопределенная ситуация требовала немедленного разрешения, и Бет, после того как увидела рядом с ним другую женщину, решила, что имеет право быть категоричной. --Что ты намерен делать дальше?--спросила она, наконец. Ее официальный тон сразу провел между ними невидимую грань, исключающую всякую интимность. --А что нужно? Гавр был странным. Куда-то подевалась его прежняя суровость и решительность. Когда он все-таки взглянул на Бет, она увидела в его глазах какую-то отрешенность и безразличие. --Бенши тебя обработали,--тихо заметила она. --Может быть,-- не стал он возражать. Она хотела было спросить, что же с ним произошло, но передумала. Сейчас нужно было решить один важный вопрос. --Я хочу услышать сейчас же от тебя одну вещь,--твердо заявила Беатриче.--Что будет со мной и с теми, кого вышел из лабиринта. Я ответственна за их жизнь. --Ты молодец,--сказал Гавр.--Все сделала за меня. --Я прошу прямого ответа,--стала настаивать Бет. --Что тут говорить,--Гавр встал и прошелся по каменному полу тускло освещенной пещеры.--Хозяин дал мне поручение арестовать Хамсина и занять его наместничество. Но это сделала ты, в то время как я сидел на болотах. Ты убила Бейшехира, отомстив за меня. Ты отстояла Дремучий Мир. Флакк прав: ты заслуживаешь того, чтоб править вместо меня. --Он так сказал? --Да. Это его слова. --Он не прав. --Так и будет. --Ты с ума сошел. --Возможно. --А что ты думаешь делать? --У меня осталась еще Айшгур. Бет совершенно оторопела. --А я?--вырвалось у нее невольно, и тут же слезы выступили на глазах:--Ты меня бросаешь? --Ты не понимаешь. Между нами уже ничего не может быть. --Из-за моего глупого поступка? Ты злишься на меня из-за этого?--сквозь слезы спросила Беатриче, хотя прекрасно понимала в тот момент, что это тут вовсе не при чем. |