Онлайн книга «По щелчку»
|
Он кивнул, сдержав улыбку. — Так откуда ты, Ханна? — Из Джорджтауна, штат Кентукки. А ты? — Я родился тут, в Нью-Йорке. Почему ты решила заниматься журналистикой? Вопрос был неожиданным и поставил меня в лёгкий в ступор. У меня было много причин выбрать эту профессию. Я всегда была коммуникабельной и активной, а также имела страсть к писательству и исследовательской деятельности. Но я не собиралась сейчас разглагольствовать на эту тему и рассказывать Маршаллу о каждой причине. Поэтому ограничилась общим ответом. — Потому что я верю в силу историй. Они могут изменить восприятие, открыть людям глаза на что-то важное. —Например, на мерзкие поступки некоторых людей, с лёгкостью калечащих другие жизни.– Мы живём в мире, где важнее внешняя оболочка, чем то, что внутри. Я… просто пытаюсь помочь людям увидеть разницу и сделать их жизнь хоть немного интереснее своими историями. У меня даже есть небольшой блог в сети. Развлекательный в большей степени, но иногда с философскими нотками. А почему ты всё-таки не соглашаешься на интервью? – решилась спросить я. – Твои… поклонницы наверняка жаждут узнать о тебе больше. Тео фыркнул. — Мои поклонницы знают обо мне достаточно. А вот журналисты, – он скользнул по мне взглядом, – чаще всего пишут лишь то, что им выгодно, и совсем не умеют слушать. Я почувствовала, как кровь приливает к щекам. — Лично я прекрасно умею слушать. Возможно, ты просто не давал шанс правильным журналистам? Его бровь приподнялась, а уголок рта чуть заметно дёрнулся вверх. — Это намёк на то, что ты – особенная? — Может быть. Тео изучающе оглядел меня, словно пытаясь оценить, чего я стою. Его молчание длилось так долго, что я начала нервно теребить свой браслет. — Может быть, – усмехнулся он. – Ну, увидим, Ханна, – и отвернулся к окну. Я тоже отвернулась, и до конца пути мы больше не разговаривали. Глава 7 ![]() Тео помог мне выйти из машины и даже дошёл вместе со мной до двери. Действовал мне на нервы, пока я пыталась открыть чёртов замок. Удалось только с третьего раза. — Спасибо, что подвёз, – натянуто улыбнулась я, обернувшись к нему. – До свидания. — Даже на чай меня не пригласишь? — Не приглашу. Он сделал шаг в сторону двери, но я тут же вскинула руку и упёрлась ладонью в косяк прямо перед его носом. Хоть меня всё ещё и тянуло к нему, я не собиралась давать ему ни малейшего шанса. — О нет, ты не войдёшь в мой дом, властелин, – твёрдо сказала я. Уголки его губ дрогнули в усмешке. — Я могу войти куда хочу, Ханна. – Голос стал ниже и хриплым шёпотом скользнул прямо к моему уху. – Даже в тебя. Меня будто током ударило. Этот человек, смесь нахала и дьявола, совершенно не знал никаких границ. Я прищурилась и оттолкнула его. — Тебе стоит для начала поучиться манерам у своего друга. Убирайся, Маршалл, или я вызову копов. — Могу я воспользоваться уборной? — Нет. — Но я хочу в туалет. — Это не моя проблема. — Я думал, мы пытаемся узнать друг друга поближе. — Тыпытаешься. Хорошего понемногу, Тео. Он хмыкнул, но, кажется, тоже сдаваться не собирался. — А где твой пёс? – вдруг спросил он, заглядывая в квартиру поверх моей головы. – Обычно собаки всегда встречают своих хозяев. Дерьмо. Я отвела взгляд и закусила губу. — Понятно, значит, и пса у тебя нет, – констатировал Маршалл и тяжело вздохнул. – Зачем соврала? |
![Иллюстрация к книге — По щелчку [book-illustration-5.webp] Иллюстрация к книге — По щелчку [book-illustration-5.webp]](img/book_covers/121/121576/book-illustration-5.webp)