Книга На горизонте – твоя любовь, страница 41 – Нетта Хайд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «На горизонте – твоя любовь»

📃 Cтраница 41

— Не раздражай меня, – резко говорю я, собираясь отвернуться от него.

— Если я вызываю сейчас у тебя такие сильные чувства как раздражение, то не все потеряно, Галатея Хилл, – шепчет он, наклонившись к моему уху, а затем выпрямляется и смотрит на меня.

Можно было бы сказать, что от его шепота по телу пошли мурашки, но нет. Он повлиял на меня куда сильнее, вызвав невероятное напряжение, словно каждый нерв в моем теле оголился.

— Стоун, – шепчу, поднимаясь на носочки. А когда отстраняюсь, замечаю сжатую до предела челюсть.

— А жену и девушку можно с собой брать? – спрашивает один из мужчин, позволяя мне немного отвлечься от странного диалога с Хантером.

— Конечно можно, – отвечаю я, не переставая смотреть на Хантера. – Но желательно только жену или только девушку, а то у одной из них могут возникнуть вопросы.

— Зачем ты это делаешь? – спрашивает Хантер, пока остальные продолжают создавать фоновый шум.

— Хочу отпраздновать нашу годовщину, – спокойно отвечаю я, продолжая смотреть в его глаза. – Годовщину слияния компаний твоего отца и моего мужа, – решаю уточнить, чтобы у него не было возможности допустить какую-то другую мысль.

— Твоего мужа, – повторяет он, сжав губы в тонкую линию.

— Да, именно его, охотник, – само собой вырывается это обращение, которое снова возвращает лицу Хантера живой оттенок. Он хмыкает и довольно улыбается.

«Идиотка. Для тебя он Хантер Каттанео – человек, который сделал тебе больно. Приди в себя!»

Отвернувшись от него, я зажмуриваю глаза на несколько секунд, ругая свой язык, который решил выпалить это. Затем ставлю две вазы на стол и говорю:

— Итак, если некоторые, – начинаю, бросив взгляд на Милли, которая внимательно смотрит на стол, – не могут лично договориться, как добираться до места, то предлагаю один способ, который может решить эту проблему. Может, это и кажется детским бредом, но таким образом, каждый человек, у которого нет машины, может вытянуть листок из вазы с автовладельцами.

— А с вами здесь будет намного веселее, – с улыбкой на лице, говорит один из парней, погружая руку в вазу.

— Постараюсь сделать все возможное, чтобы раскрасить серые будни, – отвечаю ему с такой же улыбкой и жду, когда заберут последний лист. Но кажется, что кто-то поедет один. Собираюсь достать его, чтобы выбросить, но меня отвлекает подошедший Хантер.

— Ты тянуть не будешь? – спрашивает он.

— Не переживай, я найду способ добраться туда, – отвечаю и, сжав в руке бумажку, направляюсь обратно в кабинет.

* * *

После странного, но не сильно тяжелого первого рабочего дня я решаю отправиться к Эви, чтобы наконец-то лично встретиться с ней после своего возвращения и окунуться в ее объятия.

Вызвав такси к зданию компании, я называю адрес, который она мне прислала в сообщении. Оказавшись у дверей уютного двухэтажного дома, я невольно начинаю улыбаться.

Это место выглядит по-домашнему, с яркими цветами в окнах и аккуратно подстриженным газоном.

На фасаде дома играют светлые тона, а деревянные ставни придают ему особый шарм. Крыша с симпатичными карнизами только добавляет уюта этому месту. Перед входной дверью стоят горшки с буйно цветущими растениями.

Когда я поднимаюсь по мелким каменным ступенькам, меня встречает легкий аромат выпечки – то ли яблочного пирога, то ли свежевыпеченных булочек, который тянется из открытых окон.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь