Онлайн книга «Мэйр. Борьба за жизнь. Убежище»
|
— Тшшш, — она приложила палец к губам, взяла меня под руку и увела в последний коридор. Там, где находится кладовка с запасами. Я, кстати, на предмет нахождения там Мередит не проверила. Эн открывает передо мной дверь. — Посвети-ка фонариком, Алекс, — просит кудряшка. Я снова включаю фонарь и медленно освещаю пространство кладовки. — Эн, что это значит? Где наши запасы? В кладовке почти пусто. Но мы не могли съесть всё настолько быстро. Буквально несколько дней назад запасов было достаточно, чтобы недели две прожить сыто. А теперь ветер гуляет по кладовке и всего пара коробок стоит, и то открытые и лишь наполовину забитые разными консервами. И ещё мешок с картошкой. Клубни разбросаны по полу, а часть, совсем немного, осталась в мешке. — Нас что обокрали? — перевожу взгляд на женщину. — Да, Алекс, у нас больше нет запасов. Об этом я доложила генералу. Буквально вчера всё было, я взяла вечером продукты на завтрак и обед. Полчаса назад пришла за новыми для сегодняшнего ужина, но вот это я нашла. Чёрт! Как же так? Кто? — В замке предатель, — на ум мне приходит одно имя. Нужно рассказать генералу и как можно быстрее. Если Мередит и её сообщники лишь недавно покинули замок, а так оно и есть, то мы успеем их догнать. — Прости, Эн, мне нужно к генералу, — говорю я и трогаюсь с места как ошпаренная. Раньше существовало такое выражение: бежать так, что только пятки сверкают. Вот оно сейчас мне точно подходит. На повороте меня заносит. Чуть не падаю, но удерживаю равновесие. Миную коридоры со скоростью света. Я уже на финишной прямой, когда ноги меня подводят, скользя по каменному полу и падаю, больно ударившись своим горе-локтем. — Вот чёрт! — ворчу я, поднимаясь. Распахиваю дверь штаба без стука и залетаю внутрь комнаты на всём ходу. Семь пар глаз уставились на меня удивлённо. В комнате генерал, Рейна, Тамара, Рик и Вик, Крис и Кая. Вся команда в сборе. А меня никто не позвал. Меня никто и не считает частью команды. Ну да Бог с ним. Сейчас не до таких мелочей. — Мэйр, я не вызывал тебя, — недовольно говорит генерал, но в глазах вижу интерес. Я не хило запыхалась пока бежала и теперь дышу быстро и часто. — Я знаю, сэр, но это важно… Кажется… я знаю, кто предатель и…уф… помог мародёрам (а кто же это был, разумеется они) пробраться в замок в день пожара, воспользовавшись паникой, укрыться внутри и украсть запасы продуктов. Её имя Мередит, она заведует бытовой химией. Пришла к нам полгода назад. Была ранена и сказала, что ранили её мародёры. Что она убежала от них. А буквально двадцать минут назад, она сбежала от меня. За обедом я заметила, что она очень напряжена, дерганая какая-то, оглядывалась по сторонам, словно боялась чего-то. Позже я увидела её в коридоре, позвала, а она побежала и скрылась от меня. Просто исчезла… И я думаю… — Мэйр, давай помедленнее, прошу тебя, — генерал участливо посмотрел на меня, понимая, что мне уже не хватает воздуха и я могу задохнуться. — Мередит, значит. Крис, кто стоял на посту у ворот в день пожара? Крис достал из стола тетрадь — график дежурств и принялся искать нужный день. — Опа! Кажется Мэйр права. В тот день именно Мередит Коул была у ворот и совершала обход по периметру, — Крис развернул тетрадь ко всем остальным. |