Онлайн книга «На грани. Любовь и предательство»
|
— Хорошо-Хорошо! — Вам что-то подсказать? — интересуется консультант. — Да, мне нужен мужской браслет или кольцо. Не слишком вызывающе, но, чтобы выглядело дорого, — объясняет особа и консультант тут же глазами по витрине бегает, собирая и выставляя перед девушкой варианты. — Возьми вот этот… — знакомая рука тыкает на браслет в классическом стиле, который подошел бы для любого гардероба. Конечно, это была Аманда. Она выбралась по магазинам в одиночку, пока дочь в школе, а муж на работе. Ревность била ключом, и та терпеть Шелли не могла, но, когда Нэйтон уверил ту, что и на метр ни одну женщину не подпустит — немного успокоилась. — А… спасибо! — благодарит она за помощь и, взгляд переведя свой, виновато опустила. Протянув выбранный браслет продавцу, Шелли попросила его завернуть и упаковать в подарочную упаковку. — Раз вы тут… я хотела извиниться за то, что вашу семью разругала… — Мы сами с этим прекрасно справлялись… Ты тут причем? Не одна так другая, сама ведь сказала так, — Произносит блондинка, — Подарок для Джереми, верно? Я видела вас пару раз. Он не слишком прячется… — Да, для него. Хотел пойти со мной, но я оправдалась тем, что ему будет скучно, — Она тихо посмеялась и забрала пакет у продавца, — Не хотите перекусить? Я угощаю! Блондинка хотела было вежливо отказаться, но в конечном итоге согласилась. — Да, конечно. Давай. Аманда всегда была вежливой. После того как они вышли из магазина, медленно направились к ближайшему кафе, всё ещё ощущая лёгкое напряжение в воздухе. Блэквуд непринуждённо попыталась сменить тему, заговорив о текущих новостях и недавно вышедшем фильме, который планировала посмотреть на выходных с мужем. Шелли поддержала разговор, находя в этом возможность сблизиться и отвлечься от недавних размолвок. Раз Джереми друг Нэйтона, то им лучше бы не ругаться. Глава 25 Придя в небольшой ресторанчик на крыше, девушку и женщину сопроводили до столика. Официант любезно преподнёс меню и сказал, что подойдет после, чтобы принять у них заказ. — Благодарю, — произносит Аманда и провожает того взглядом. Но и пары минут не прошло, как к их столику подошло несколько мужчин. — Аманда Блэквуд? — В чем дело? — она поднимает на них вопросительный взгляд, пытаясь понять, знакомы те или нет. «Не припомню таких» — подумала блондинка про себя. — Пройдёмте с нами, вас хочет кое-кто видеть, — обращается к ней второй из мужчин. — Кто же? — настойчиво спрашивает Блэквуд. Но, когда та не встаёт, ее берут под руки и тащат за собой. Шелли тут же подорвалась и, хмурясь, пытается их руки с женщины убрать. — Эй! Отпустите ее! Если тот, кто хочет ее видеть не занят, то пусть сам и приходит! — возмущается особа, но и та была схвачена, чтобы не побежала тут же за подмогой, а Гарден могла. Аманда пыталась вырваться, но силы покидали её. Она оглянулась на Шелли, которая тоже боролась с похитителями, но те были слишком сильными. Мужчины грубо потянули её к выходу. Девушкам завязали глаза и затолкали в автомобиль. В голове Аманды мелькали мысли — кто это мог быть и почему они выбрали именно её. Воспоминания о том, кто мог видеть ее с мужем, его темную бухгалтерию, эти угрозы по телефону, только усиливали её страхи. Ей показалось, что машина наконец остановилась спустя вечность. Фонари улицы, пробивающие сквозь повязку, светили все тусклее и тусклее. |