
Онлайн книга «Жажда мести»
– Полиция штата уже в пути, – сообщил Майк. – А еще Бурк и наши. – А газетчики? – Их нет. Мы их не пускаем. Они знают о бомбе. «Отлично!» – Как Хармон? Марком Хармоном звали патрульного, которому Майк пытался помочь. – Он не выжил, Джек. Мне очень жаль. На подъездной дорожке чернел остов полицейской машины от двойного взрыва воспламенилось топливо в баке. Пожарные уже погасили. Тело патрульного Барри Лентца, накрытое брезентом, лежало во дворе. Ощущение пустоты в груди причиняло невыразимые страдания. Это сделал он сам. Он виноват в том, что случилось! Майк остановился прямо перед ним. – Не делай этого. – Не делать чего? – Не казни себя. Это не твоя вина. – Мне не следовало посылать их сюда, – ответил Джек. – Надо было позвонить Бурку и предоставить ему заниматься этим. – Откуда ты, черт побери, мог знать, что этот сукин сын превратит долбанные камеры слежения в бомбы? – Мне следовало знать. Все признаки были налицо. И камеру нашли. Это было слишком просто. Меня развели, как ребенка. – Ты не мог этого предвидеть. Он ведь не позвонил и не предупредил тебя. Легкий ветерок слегка приподнял брезент, которым было укрыто тело Барри, и тот уставился уцелевшим ничего не видящим глазом на Джека. «Песочный человек предупреждал тебя, но ты его не послушал, – казалось, говорил глаз. – Скажи Майку правду. За тобой должок. Ты должен мне, моей дочери и жене, согласен?» – С кем ты разговаривал по телефону? – поинтересовался Майк. – Ни с кем. – Я видел, как ты пять раз поднимал трубку. – Я пытался дозвониться до Тейлор. – Джек, пришло время приставить к ней людей… опытных людей. Хватит ребячества. Я собираюсь позвонить. Джек ничего не ответил. Солнце неумолимо жгло, от сгоревшей патрульной машины тянуло гарью. Он вытер лицо. – Джек, ты слышал, что я сказал? «Расскажи ему!» – Садись в машину. Они залезли внутрь, и Майк с интересом посмотрел на Джека. – Насчет того, чтобы приставить к Тейлор людей, то это уже сделано, – сообщил Джек. В глазах Майка было удивление. – Кто? – Парень по имени Ронни Тедешко. Он раньше работал в секретной службе, охранял двух президентов, а теперь владеет собственным агентством в Кембридже. К ней приставлена целая команда. – Когда ты это организовал? – спросил Майк. – В тот вечер, когда ты приходил к Тейлор. – Почему ты решился на это? У Джека был экземпляр кассеты с записанным разговором с Песочным человеком. Он засунул руку в бардачок, вынул ее и вставил в автомагнитолу. Майк слушал. Джек проследил взглядом за проехавшей мимо каретой «скорой помощи». – Что об этом думает Тейлор? – Она еще не знает всех подробностей. – А что она знает? – Она знает, что нужно пореже выходить из дома. И ни при каких обстоятельствах не оставлять Рейчел одну. – Она знает о Тедешко? – Нет. – Ты должен рассказать ей. – Тут нужно быть осторожнее. Я не знаю, следит ли за нами Песочный человек, следит ли за ней. Может, он даже подслушивает нас сейчас. – Сомневаюсь. – А что, если это так? Ты считаешь, я должен рискнуть? Майк не ответил. – Если он поймет, что ее охраняют… Или если он узнает, что она в курсе дела… Он пообещал убить Тейлор и Рейчел, – сказал Джек. – Это не пустые слова. Он давно мечтал об этом. – Но почему он не убил тебя сегодня? У него была такая прекрасная возможность. – Потому что ему так нравится. Сейчас я не представляю для него угрозы. Когда я стану опасен, он уберет меня. Майк вздохнул. – Мне не нравится, что Тейлор не в курсе. Они с Рейчел – легкая добыча. Тогда Джек сказал, что собирается поговорить с Тейлор у нее дома. – Когда? – спросил Майк. – Ронни собирается поискать в доме «жучки», установит оборудование против прослушивания. Но это займет какое-то время. Нужно все делать осторожно, вдруг Песочный человек следит за нами. – Мне это не нравится, Джек. Совсем не нравится. – Согласен. Есть варианты? – Ты правда считаешь, что этот парень следит за тобой? – Ты в пятницу ходил с Мишель в ресторан? – Да, а что? – Там был Песочный человек. Майк задумался. – Как он узнал обо мне? И что мы с Мишель собираемся пойти в ресторан? – Я не знаю, но он был достаточно близко, чтобы услышать, о чем вы говорили. Майк насторожился. – Что он говорил? – Ничего конкретного. – Он угрожал? – Нет, не угрожал, но на всякий случай тебе надо кое-что сделать. Приставь к ней и детям охрану. Возможно, имеет смысл вывезти их из штата, пока все не утихнет. У нее же есть родня в Колорадо? – В Денвере, – ответил Майк. Голос у него был какой-то безжизненный. Видимо, испугался за семью. – Я позвоню ей. – Не забывай, что наш друг все слушает. И смотрит. Майк вышел из машины. Джек наблюдал, как он быстрой походкой пересекает подъездную дорожку по направлению к своему «вольво». Джек подумал о семье Майка, о его детях и жизни, которую они с Мишель построили, а потом выкинул все это из головы, как будто счастье и размеренная жизнь друга были разрушительным, мерзким и жестоким бредом пьянчуги. «Хватит ныть, Джек. Песочный человек предупредил тебя, а ты его проигнорировал. Ты сделал ставку и проиграл. Черт побери, смирись с этим!» Джек выбрался из машины и взглянул на брезент. Какой-то полицейский прижал его края камнями. Но через минуту снова поднялся ветер, и Джек увидел окровавленную руку Барри. Что-то в голове щелкнуло. Образ, возможно, даже мысль. Джек не был уверен, но это было нечто знакомое. Через секунду все прояснилось. Ночной дежурный дешевого мотеля, ночь в котором стоит не больше двадцати долларов, блюет перед номером 306. По шоссе мчатся автомобили и грузовики. Номер скудно освещен, но он замечает разбитый телевизор, испорченные водой стенные панели и заляпанный желто-коричневый ковер. Зеркало и стена за телевизором запачканы кровью. Он ясно видел темное шерстяное одеяло, которым следователь накрыл тело женщины. Из-под одеяла, словно пытаясь дотянуться до любовника, торчит рука. С растопыренных пальцев, словно из протекающего шланга, капает на пол кровь. Буквально в нескольких сантиметрах от руки на тумбочке лежит Библия, открытая на Откровении Иоанна Богослова. |