Онлайн книга «Високосный убийца»
|
Перес прижал к уху воображаемый телефон, и тренировка началась. — М-да, — подытожил Уэйд через минуту, когда агенты закончили. — Над сценарием еще работать и работать. — Согласен, не слишком правдоподобно, — отозвался Кент. — Шекспира никто не обещал, — отрезала Нина. — Надо только убедить Форджа, что я буду одна, без свидетелей, в нужном месте и в нужное время. — Не по нутру мне это. — Кент нахмурился. — Хочу подстраховать Герреру. — Со мной приедет Гинзберг, переоденется в таксиста, — успокоила Нина. — Перес тоже будет. — Но вы идете прямо в руки Форджу, — возразил Кент. — Все равно придется выйти из тени. — Геррера отказывалась подвергать опасности других. — В этом и суть. В одиночку я становлюсь заманчивой целью. — Мы все будем держать под контролем, — убеждал Уэйд. — Проследим за каждой мелочью. — Что по срокам? — вмешался Бакстон, заметив упрямое выражение на лице Кента. — Форджу еще нужно доехать до места встречи. — Уверена, он притаился где-то рядом, чтобы не упустить Герреру, — заявила Брек. — Дадим полчаса? — предложила Нина. — Маловато, — Уэйд покачал головой. — У него больше нет машины, плюс он знает, что мы за ним следим. Какое-то время уйдет на дорогу. Скажем, час — раньше вряд ли успеет. Ему нужна Геррера, но полагаться на удачу он не станет — попросту откажется глотать наживку. Наживку. То есть Нину. — Хорошо, час, — закрыл тему Бакстон. — Обо всем договоримся здесь — возможно, в отеле мы под наблюдением с самого фойе. Отрезвляющая мысль. — Давайте придумаем ловушку на сегодня, — предложила Нина. Бакстон кивнул. — Поднимемся наверх, я пойду к Геррере в номер, отстраню от дела и велю завтра утром возвращаться в Вашингтон. — Я начну спорить, как договаривались, — подхватила Нина. — Иначе нам никто не поверит. На лице босса промелькнула тень улыбки. — Когда уйду, можете перемыть мне косточки с Брек. Мол, вы очень хотите продолжить расследование, а я не даю. Так Фордж поймет, почему вы радуетесь звонку тайного информатора: еще бы, возможность остаться в городе и наблюдать за делом! — Он нас подслушивает или даже подглядывает за нами… — Брек поджала губы. — Жуть берет! — Ведите себя естественно, — посоветовала Нина. — Ничего, если я сегодня не пойду в душ? — Келли поморщилась. Геррера пожала плечами. — Если в ванной есть камера, то он уже вволю насмотрелся. Брек покраснела. — Спасибо, успокоили, — пробормотала она. Увлекшись разговором с коллегой, Нина вздрогнула от прикосновения высокого худого мужчины в латексных перчатках. — Это еще зачем? — Она показала на инструмент, напоминающий ватную палочку. — Я его вызвал, агент Геррера, — ответил за лаборанта Бакстон и махнул ему рукой, чтобы продолжал. — Он возьмет у вас мазок изо рта для генетической экспертизы. Нина, может, и забыла о приказе сравнить ее ДНК с образцом с места убийства, а вот босс помнил. Она неохотно открыла рот и позволила лаборанту провести зондом по слизистой щеки. Бакстон внимательно наблюдал за процессом. — Операция операцией, но узнать правду не помешает, — заметил он. Увы, Нине правда была уже известна. Глава 52 Ровно в восемь утра Геррера села за стол, где стояла лампа с «жучком». Остальные члены команды уехали из оперативного штаба ФБР полчаса назад. Завибрировал мобильный. Свет, камера, мотор! |