Онлайн книга «Скелет в часах»
|
— Какого цвета были пляжные кресла? Мастерс с удивлением уставился на сэра Генри: — Откуда мне знать? В этом отчете… — Успокойтесь, Мастерс! Не кипятитесь! Старший инспектор снова начал водить указательным пальцем по отпечатанным строкам, покраснев еще сильнее. — Про охоту, думаю, не стоит объяснять. Вы же читали про нее. Может, сэр Джордж Флит и напоминал карикатурного вояку, но он был прекрасным наездником и стрелком. Все время ездил на охоту, если только у него не разыгрывался ревматизм. Четвертого ноября примерно в два часа дня он сидел у себя в кабинете и читал «Филд», когда к нему пришел садовник. Садовник сказал, что Аскомбская охота приближается к так называемой Черной чаще. Г. М. распрямил спину, а на лице его появилось жутковатое задумчивое выражение. — Скажите, Мастерс, вы когда-нибудь видели меня на лошади? — Осмелюсь спросить, – с нескрываемым сарказмом произнес старший инспектор, – вы тоже были одним из лучших наездников Англии? — Ну что вы! – отмахнулся от него Г. М. – Но был один человек по фамилии Вузлер, он участвовал в стипль-чезе и любое препятствие мог преодолеть как нечего делать. Так вот, черт возьми, все сходится, и можете мне поверить, в прошлой жизни… Мастерс замер. — Клянусь, – пробормотал он, указывая пальцем на Г. М., – если я еще раз услышу о вашей очередной реинкарнации хотя бы слово, всего только одно слово, сразу пойду к помощнику комиссара и скажу, что с меня хватит. Я же говорил вам, у меня от этих историй мурашки по коже! Г. М. задумался и осторожно осмотрелся по сторонам, проверяя, закрыты ли обе двери. — Видите ли, Мастерс, я и сам не до конца в это верю. — Ага! — Но в некоторых книгах приводятся довольно убедительные аргументы. – Г. М. покачал головой. – И от их чтения у любого может разыграться воображение… Скажите, Мастерс, вы можете представить меня поэтом-кавалером времен Карла Первого? — Нет, даже если очень постараюсь. — А он, черт побери, был моим предком! И его портрет моя точная копия. Я купил книгу по искусству фехтования. – Внезапно Г. М. опомнился и взглянул на собеседника с большим чувством собственного достоинства: – Давайте продолжим о сэре Джордже Флите? Мастерс закрыл глаза, сосчитал до десяти, а затем снова их открыл. В комнате с жуткими часами и охотничьими гравюрами ненадолго воцарилась тишина. Затем Мастерс продолжил рассказ: — Садовник сообщил сэру Джорджу о приближении охоты. Поэтому он взял полевой бинокль и поднялся на крышу. Попасть на нее можно было только через дверь под навесом, находящуюся над задним фасадом. Сэр Джордж сразу же подошел к той части крыши, которая располагалась над парадным входом. Поднял бинокль и настроил его. Небо за спиной было окрашено зловещим красноватым светом, но видимость оставалась хорошей. А теперь представьте вот что, сэр. Дымовые трубы располагались где-то в пятидесяти футах за его спиной. Он находился один на бетонной крыше, и на расстоянии пятидесяти футов от него не было ни одного живого или неживого объекта. – Мастерс сделал паузу, пролистал несколько страниц и расправил их кулаком. — Погодите-ка, – пробурчал Г. М. – А что насчет бинокля? Кажется, я читал одну историю, где в бинокль что-то вставили и эта штуковина вонзилась человеку в глаз. — Знаете, сэр, я предвидел это ваше предположение, – мягко и вкрадчиво сказал Мастерс. – Но бинокль был самый что ни на есть обычный, полевой, как я вам уже говорил. Вы можете допустить такую вероятность? |