Книга Архитектор (не) моей мечты, страница 32 – Тая Глиб

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Архитектор (не) моей мечты»

📃 Cтраница 32

Илья

Обозначаю Наташе несколько задач до конца недели — хочу посмотреть, как справится самостоятельно. Пока есть возможность, тренируемся на «птичках».

Наташка какая-то задумчивая. Мы садимся в машину, и я выезжаю с парковки. Она задаёт очень странный вопрос:

— А ты веришь в судьбу, рок, божий замысел?

— Ого! Какие интеллектуальные разговоры в пути. Нет, не особо.

— Я тоже нет. Но так странно… Вас — четыре друга, нас — четыре сестры…

— В этом согласен, это странно. Хотя, зная вас и нас, всё очевидно! Мы — нормальные ребята, а вы — отличные девчонки. Должны же создаваться прочные семьи хотя бы в размере статистической погрешности.

Смешно, да…

— А ты знал, что «кармазин» — это название суконной ткани красного цвета? А Сонька сегодня была в красном…

— И? Мне уже очень интересна твоя женская логика. Когда мы с тобой встретились, у тебя не было веток ольхи в руках?

— Зато были в рюкзаке! Я купила щепу для коптильни, а после пар уехала к деду и бабуле в Подмосковье — мы лещей коптили…

— Вот это как-то странно.

— Что, копчёные лещи?

— Нет, разговор наш. Скатился как-то. — Я откровенно стебусь и лыблюсь.

— Не, не, не… Я не из этих! — И Наташка крутит пальцем у виска. — Просто мысли вслух. Ладно, буду молчать.

— Ты обиделась?

— Нет. Обижалка сломалась, нечем…

Вижу, что «пылит». Такая серьёзная со своими лещами и «кармазинами», что мне хочется одновременно и ржать, и запереть её здесь до утра. Надо разруливать.

— Слушай, Наталья Александровна, — поворачиваюсь к ней, сокращая дистанцию. — Раз уж мы сегодня ударились в лингвистику и знаки судьбы… «Ольха», «Кармазин», суконные ткани… Ты хоть знаешь, как твоя фамилия переводится с моего архитектурного на русский?

Она прищуривается, в глазах пляшут искры, и одними губами она мне, глядя в глаза, произносит: «Припизднутая, что ли?»

И мы оба ржём в голос. Фух… Не обиделась!

— И как же? — уже «отмирает» она.

— «Андриевская» — это «стихийное бедствие с прицепом из трёх сестёр и деда-генерала». И самое страшное, Наташ… Кажется, я готов отправиться на эту спасательную операцию волонтёром.

Она не выдерживает и прыскает, прикрывая рот ладошкой.

— То есть копчёные лещи тебя не напугали?

— Лещи — нет, — я уже выхожу из машины и обхожу её, чтобы открыть дверь. — А вот перспектива того, что ты начнёшь коптить мой мозг эзотерикой, заставляет меня действовать на опережение.

Подаю ей руку, помогая выбраться из салона.

— Пойдём, Бесценная. Будем проверять, как твои кружевные аргументы впишутся в мой архитектурный план на этот вечер.

Наташка выходит, поправляя подол своей коротенькой юбочки, которая умудрилась ещё чуть задраться — ну куда ещё-то⁈

— Ольхов, учти: стажёры над планами без пряников не работают, а кнут я могу и сама применить.

— Какая у меня властная девочка, — я притягиваю её за талию, чувствуя, как мой «стальной стержень» окончательно теряет всякое терпение. — Пряники будут!

Глава 14

Пряники

Наташка

— Пряники будут! — сказал Ольхов.

Но как только мы зашли в дом, ему позвонили, и он отлучился в кабинет. Я тоже решила набрать своей «сестре-хамелеону».

— Наташ, привет, — голос Сони звучит как-то неуверенно.

— Ага. Ничего не хочешь мне рассказать?

— Нет…

— Софья, это чё за дела с Кармазиным?

— Никаких дел. Мы просто попили кофе в заведении напротив вашего офиса, а потом он завёз меня домой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь