Онлайн книга «Отдай свою страну»
|
— Живи, – разрешил он. – Пока. Но если ты обманул, на куски порежу. Понс смотрел исподлобья, потирая покрасневшее горло с кровоподтеками от пальцев Марио. — Дурак ты, Санчес. Бешеный! Тебе лечиться надо. Его реакция понравилась колумбийцу. Он рассмеялся, чувствуя, как напряжение потихоньку отступает. На Понса ему думать не хотелось. Он хлопнул шофера по плечу, мол, без обид. Машина Санчеса стояла на улице около виллы, кузов и крышу засыпал розовыми лепестками цветущий куст бугенвиллии. Марио подумал, что, попади пуля на полметра выше, теперь бы его машину забирал Мартинес или Мбаза и думали бы о нем в прошедшем времени. Хотя Мбаза и Мартинес сейчас, наверное, уже в поезде по дороге в Браззавиль. Но Марио ошибался. Едва добрался домой и, переодевшись, прилег на деревянный диванчик, подложив под голову атласный вишневый потертый валик, от калитки кто-то позвонил. Санчес встал с проклятиями, но Мартинес уже справился с калиткой и чуть вразвалочку шел навстречу с улыбкой и большой бутылью в руке. — Какого дьявола ты здесь делаешь, Луис? Ты должен быть в поезде. — Скажи спасибо дорогуше Мбазе. Парень подобрал таких страшенных мужиков в качестве охраны, что я сам испугался. А уж твой китаец, тот и вовсе в штаны наложил и отказался от наших услуг. Санчес привык к грубоватой манере общения с Мартинесом. — А ты, старый, куда смотрел? На «дудке» играл[19]? — «Дудка» не помешала старому осмотреть груз и потолковать с людьми со склада, – лукаво подмигнул он. – Вот, кстати, ромом у них разжился. Настоящим, нашим. — Проходи, hombre[20], – посторонился Санчес, предчувствуя хорошие новости. Первые за эти дни. Прихрамывая, он зашел следом. На стол поставил два небольших стаканчика, принес с кухни лед в лотке, стукнул им об стол, рассыпав часть по столешнице, и, не обращая на это внимания, распорядился: — Принеси из холодильника оливки и консервированную ветчину. Мартинес послушно выполнил указания. Налил Санчесу и себе рому, выпил, удовлетворенно поцокал языком и только тогда сел к столу. — У них там в ящиках оружие. Так-то, Марио. «Калашниковы» новенькие. — Точно? Весь груз автоматы? – Санчес покусал губы в задумчивости. Луис кивнул, засовывая в рот оливку. — Китаец не похож на бандита. Как он тебе показался? — Не похож, – согласился Луис, наливая еще рому. – А тебя, говорят, чуть не замочили? Я был в порту и слыхал о перестрелке. Оборзели бандюки. Они переглянулись и засмеялись. Выпили еще. — На разведчика похож, – то ли спросил, то ли утвердительно сказал Марио. — Тебе виднее, – хмыкнул Мартинес. — Поаккуратнее, – рассердился Санчес. Он не любил, когда друг затрагивал эту скользкую тему. — Мутный тип. Но документы у него в порядке, – покладисто, но с насмешливым выражением лица сказал Луис. – Я проверил еще в самом начале встречи. Потом уж он увидел наших головорезов и расстроился. Хотя, знаешь, командир, по-моему, он больше меня испугался, а наши бойцы стали просто благовидным предлогом отказаться. Мартинес по привычке, еще с ФАРК называл Санчеса командиром. Марио действительно очень быстро стал командиром у партизан. Окончивший школу и первый курс университета, он считался среди партизан-крестьян слишком умным. — Спросил: «Вы партизан?» — Да ну? – Марио встал и прошелся по комнате, морщась от боли в ноге. – За какого партизана он тебя принял? На конголезца ты совсем не похож. Вы говорили по-французски? |