
Онлайн книга «Аутодафе»
![]() — Все ищут тебя. — Тем лучше. Колба с уродцем грохнулась на пол. — Проклятье! Где же этот чертов ключ?! — Проверь карманы у мертвецов, — посоветовал я ему и оказался прав. Ключ нашелся у Чернявого, и Рансэ открыл замки, освобождая мои руки: — Рад, что ты решил мне помочь. — Ну, мое упрямство привело к тому, что ты здесь оказался. — Страж запихнул книгу в сумку, бросил мне кинжал. — Сваливаем, ван Нормайенн, пока они не вернулись. Идти сам можешь? — Да. Он первым выбежал в коридор, поднялся по лестнице наверх, и мы оказались в жилой комнате. — Легко, словно украсть конфету у младенца, — пробормотал Рансэ, распахивая дверь на улицу. Широкий нож ударил его в грудь и он, согнувшись, отступил к стене, зажимая рану. Лефевра кинул в меня бутылку с вином, шагнул в дом, с усмешкой направляясь ко мне, и взвыл, когда кинжал раненого Рансэ воткнулся ему в голень. Я уже был рядом, ударив наемника кулаком в лицо, перехватывая руку с ножом, выворачивая… Ребра вспыхнули болью, но я все-таки повалил его на пол, и мой напарник погрузил кинжал в шею наемника. — Все, — сказал Рансэ, улыбаясь, и на его губах выступила кровь. — Теперь все! — Дай я посмотрю рану, — сказал я. Он отпихнул мою руку: — Уже неважно. Проваливай. И сумку возьми. Он захлебнулся кровью, закашлялся, с вызовом усмехнулся мне: — Отлично мы сработались, а? Я кивнул, глядя как Рансэ, нетерпимый, мстительный и самый резкий из всех стражей, кого я знал, умирает. — Окажи услугу, Людвиг. — Все, что угодно. Он закрыл глаза, и я видел, как кровь толчками течет из его раны. Он поднял отяжелевшие веки: — Покаянный псалом. — Я не священник. — Неважно. Чувствуя горечь, я перекрестился и произнес: — De profundis clamavi ad te, Domine; Domine, exaudi vocem meam… [10] Жассен, приграничный с Прогансу город на северо-западе герцогства Удальн, встретил меня дождем. Проповедник, молчавший всю дорогу, посмотрел на низкие небеса, сокрушенно качая головой: — Непогода держится уже неделю. Пока ты доберешься до Ливетты, сам превратишься в воду. Я вышел из дилижанса, захлопнул дверцу и подошел к зданию с вывеской «Фабьен Клеменз и сыновья». Вид у меня был не слишком презентабельный, кровоподтеки на лице еще не сошли, так что охранники вели себя с подозрением, пока не проверили мою личность. Серый, ничем не примечательный клерк с улыбкой встретил меня за стойкой: — Господин ван Нормайенн, наша фирма очень рада вашему визиту. Чем мы можем вам помочь? Я вытащил из сумки книгу в обложке из красной кожи: — Мне нужно, чтобы вы переправили срочную посылку по вашим каналам. Это возможно? — Вполне. Если, конечно, вас не смущает цена. — Он достал чернильницу и перо. — Кому предназначается посылка? — Госпоже Мириам фон Лильгольц, магистру Братства стражей. В Арденау. История третья
ВИЗАГАН
Деревня на границе герцогства Удальн и Кантонских земель название носила изумительное и очень точное — Дыра. Когда Проповедник услышал его, то хохотал, как сумасшедший, валяясь на лужайке перед домом старосты — полуразвалившейся хибарой, которая, на мой взгляд, не пережила бы даже одной зимы. Оказался я в этой… дыре после того, как пересек герцогство, направляясь в Литавию. По пути мне пришлось задержаться в Эрленхофе, чтобы разобраться с двумя убавляющими плоть, устроившими логово в центре города, на складе, где хранили зерно. После того как с делами оказалось покончено, я решил двигаться через Совиную пущу, стараясь как можно быстрее добраться до цивилизации, сесть на дилижанс в одном из западных кантонов и рвануть в Ливетту, где меня ждала Гертруда. Но, к сожалению, из этой затеи ничего не вышло. Случилась неприятность, о которой меня предупреждала София, пришлось побегать, поплутать, и я выбрался восточнее тракта, в местности дикой и не слишком дружелюбной. В этой глуши, среди многочисленных рощ, пущ и курганов, натыканных здесь, точно грибы после дождя, очутиться рядом с Дырой оказалось самой настоящей удачей. — Готов поспорить с Пугалом на свою рясу, что ты тут надолго не задержишься, — сказал мне Проповедник. — Не задержусь, — ответил я. — Не вижу причин подвергать опасности жителей. — Да их тут человек пятнадцать от силы. Ни церкви, ни трактира. И все, как один, — угрюмые крестьяне. Скорее это ты подвергаешь себя опасности, находясь рядом с ними, а не они, пребывая рядом с тобой. Ну, в общем-то, он прав. Народ здесь проживал не слишком приветливый, а мои сапоги и сумка через плечо привлекали слишком нездоровое внимание местных. Уверен, они давно бы стали владельцами этого имущества, если бы не палаш у меня на поясе и легкий арбалет за спиной. Впрочем, и они их надолго не остановили. Мужики покумекали, почесали в затылках и разбрелись по сараям, вернувшись назад кто с вилами, кто с цепом. Они старательно делали вид, что взяли их не по мою душу, и набирались храбрости для того, чтобы навалиться на меня гурьбой. Я разрушил все их радужные мечты, когда один из них, самый глазастый, разглядел кинжал с сапфиром. Здесь стражей всегда считали кем-то вроде колдунов, с той лишь разницей, что мы начинаем вредить, если нас задеть или же прикончить. К счастью, местные суеверия иногда идут нам на пользу. После этого мужиков как ветром сдуло. Остался лишь староста, смотревший недобро и раздраженно. — Чего тебе? — спросил он. — Нет тут никаких темных душ, страж. — Я ищу дорогу в Грифау. — Туда, — махнул он в сторону мрачного леса. — Четыре дня пешком мимо курганов и заброшенного монастыря. Дурное место. Иди лучше назад в Эрленхофе. А оттуда за недельку до Грифау доберешься. — Почему дурное? — Иные существа там себя как дома чувствуют. Десять лет назад двоих наших поймали, кожу спустили. Мы далеко в курганы не ходим. — Иных существ и вокруг полно. Небось, пытались у степняны волосы отрезать, вот она их и приголубила, — сказал Проповедник. — Мне нужен крест. Староста нахмурился: — Своего, что ли, нет? Я молча вытащил из-за ворота нательный крестик, и он перестал дергаться: — Тогда зачем тебе? |