Онлайн книга «Нелюбимая дочь виконта»
|
— Ох, бедняжка! — Мелори сочувственно потянулась к её руке. — Вам не стоит меня жалеть, — Алита мягко отступила, избежав прикосновения. — Внешность — это пустяк. Из нас двоих несчастнее — вы. В одночасье лишиться самых близких… Скажите, Мелори, неужели у вас совсем никого не осталось? Род Гранд настолько малочислен? В печальном взгляде Мелори мелькнуло раздражение. Лишь на секунду. Не следи Алита так внимательно за её реакцией, определённо пропустила бы. — Мы ни с кем из дальних родственников никогда не общались. Я осталась совсем одна. — Девушка подняла на Алиту влажные глаза. — Ваши бабушка с дедушкой, мисс Дагмара, для меня теперь — самые родные люди. Я всегда буду им благодарна. — Это очень трогательно, — кивнула Алита. — А дядя Уинстон? Бабушка сказала, он сегодня вернулся с границы. Вы с ним уже встречались? Глава 99. Безобидные вещи Щёки Мелори чуть порозовели, взгляд скользнул вниз, к узору на каменном полу. — Встречались, только мельком, — ответила она. — Молодой господин прибыл поздно ночью, а наутро они со старым генералом сразу закрылись в кабинете. Я относила им завтрак. — Это ваша первая встреча? — словно ведомая праздным любопытством, уточнила Алита. — Третья, если я не ошибаюсь, — Мелори задумчиво прикусила губу, словно перебирая в памяти старые, дорогие сердцу воспоминания. — Старый генерал несколько раз навещал моего дедушку и брал с собой сына. Знаете, у меня никогда не было старшего брата, но если бы был… я бы хотела видеть его именно таким. Красивым, доблестным воином. Молодой господин Боше — настоящий герой Давей. Последнюю фразу Мелори произнесла с мечтательными нотками в мелодичном голосе. «Старший брат», — мысленно повторила Алита, и внутри неё всё похолодело. В прошлой жизни дядя Уинстон женился на Мелори Гранд, и этот брак принёс всей его семье скорую погибель. Что же сподвигло его на это решение? Судя по мрачному выражению лица во время объявления помолвки, у дяди попросту не осталось выбора. Был ли то шантаж, компрометирующая ситуация или что-то иное? — Дядя действительно на хорошем счету у его величества, — сказала она вслух, заставляя голос звучать ровно. — Я даже слышала, что его величество король подыскивает ему достойную невесту. Задача сложная. Не каждая может ею стать. Заметив, как её спонтанные слова заставили стоящую напротив девушку побледнеть, в голубых глазах Алиты отразился лёд. — Да, этого следовало ожидать, — Мелори сглотнула, с усилием возвращая голосу прежнюю мягкость. — Молодой господин — завидный жених… И возраст подходящий… Ох, мисс Дагмара, простите, это не совсем та тема, которую пристало обсуждать молодым незамужним девушкам. Она запнулась, словно смутившись собственных слов. — Вы правы, — кивнула Алита, пряча за вуалью усмешку. — Видимо, за короткое время нашего знакомства вы стали мне настолько близки, что я позволила себе забыться. — Ох, совсем вылетело из головы! — будто её озарило, всплеснула руками Мелори. — Мне же нужно проверить, как там отвар для госпожи Боше. Боюсь, как бы на кухне всё не испортили. — Она виновато улыбнулась, склонив голову к плечу. — Вы не против, если я вас оставлю, мисс Дагмара? — Конечно, идите, — вежливо ответила ей Алита. — Было очень приятно познакомиться поближе. |