Книга Жена дракону не подчиняется, или Крылья для попаданки, страница 74 – Елена Счастная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена дракону не подчиняется, или Крылья для попаданки»

📃 Cтраница 74

— Нет. Она полетит со мной в Витгронд.

Князь лишь кивнул — и на этом я распустил срочный Совет. Признаться, надеялся, что всё это не затянется надолго, что я просто заберу мою дракири, и она наконец вновь окажется под моим присмотром, под моей защитой. Однако слова Сайнеша не позволяли тревоге и нехорошему предчувствию разжать холодный кулак на моём сердце.

Я отправился в дорогу перед рассветом в сопровождении большого отряда гвардейцев и колдуньи, которой пришлось лететь на одном из них. Как ни странно, требование следовать за мной её не удивило.

— Всё слишком усложнилось, ваше величество? — спросила она, выслушав меня.

— Да, и мне нужен тот, кто сможет помочь в обращении со скверной, если понадобится. Других знатоков у меня нет.

— Что ж… — хмыкнула женщина. — Я попытаюсь.

И этих её слов мне было достаточно, чтобы немного успокоиться.

Дорога до Витгронда была тяжёлой. Метель не унималась ни на мгновение, ветер бил в грудь, заставляя тратить на полёт в два раза больше сил, чем обычно. Время уходило — я чувствовал это и подгонял Киджара, как мог, не осознавая ни усталости, ни беспокойства о том, что теперь будет происходить в Хадфорде. Ощущая лишь жажду немедленно увидеть Алиту и убедиться в том, что с ней и моим ребёнком всё в порядке. Пусть лучше меня посчитают паникёром, который развёл суету на пустом месте, чем я позволю ей пострадать.

Наконец башни Витгронда показались впереди. Город казался спокойным. По стенам резиденции и на посадочных террасах спокойно ходила стража — будто ничего не случилось. И я даже подумал было, что и правда Сайнеш напугал меня зря.

Один за другим сопровождающие меня драконы начали садиться на главной площадке — сразу за мной. И первый укол многократно возросшей тревоги я ощутил, когда встречать меня вышла не Алита, а отправленный сюда несколько дней назад наместник — Урда Илегор. Наконец он добрался. Но почему сейчас он один?

— Ваше величество! Как хорошо, что с вами всё в порядке! — раскланялся граф. — Вы так скоро с проверкой? Я лишь начал разбираться в делах…

— Где Алита? — перебил я его. Отчёты меня пока совсем не интересовали. — Мне нужно срочно её увидеть. И почему со мной должно быть что-то не так?

Смысл его слов начал догонять меня леденящей волной. В них всё было неправильно!

— Ну… — наместник замялся. — Её величества сейчас нет в Витгронде. Мы не успели встретиться с ней. Она получила письмо от Килина Обальда, где тот сообщал, что ваше состояние… так скажем, вызывает беспокойство. Она собрала свою личную охрану и улетела в Хадфорд.

— Когда это случилось?

— Пару дней назад…

Значит, она должна была добраться до императорской резиденции ещё до того, как я оттуда отбыл. Но почему не добралась? И что ещё за письмо от Килина? Что это значит? Он не писал ей никаких писем! Или я просто об этом не знаю…

— Кто ещё улетел с ней? — я ворвался в замок и быстрым шагом пошёл по коридору. Мне нужны подробности!

— Только охрана. Все её приближенные остались здесь, — Урда семенил за мной, встревоженно заглядывая в лицо. — Что случилось, ваше величество? Вы разминулись с женой?

Я не мог с ней разминуться! Путь из Витгронда до Хадфорда один — и пусть даже она была бы ещё в пути, мы обязательно встретились бы. Значит… Она пропала где-то по дороге!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь