Книга Я – истинная проблема дракона, страница 57 – Александра Черчень

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я – истинная проблема дракона»

📃 Cтраница 57

Эльдар, будто и не было нашей вчерашней стычки, вел себя безупречно. Он рассказывал смешные истории о капризах единорогов, Таэрис с усмешкой добавлял детали, а сова комментировала все хриплым голосом, заставляя меня смеяться до слез. Даже Таэрис несколько раз позволил себе тихий, настоящий смех, от которого его ледяные серые глаза теплели и становились почти голубыми.

Я ловила себя на мысли, что впервые за много дней расслабилась по-настоящему. Как же приятно быть просто человеком, с которым интересно поговорить и рядом с которым… комфортно.

* * *

Утром следующего дня я проснулась без привычной тяжести на душе. Напротив, внутри было легкое, почти детское волнение. Ярмарка! Настоящая драконья и эльфийская ярмарка в канун Нового года. После завтрака я надела самое теплое и нарядное из подаренных мне платьев – шерстяное, темно-зеленого цвета, с бархатной отделкой, и крепкие, красивые сапожки.

Ровно в двенадцать я спустилась в холл. И замерла. Там уже стоял Таэрис в длинном элегантном пальто и с тростью в руке. Он о чем-то тихо говорил с Морацио, но при моем появлении обернулся.

— Вы как раз вовремя, – сказал он. – Экипаж уже подан.

Но, прежде чем мы двинулись к двери, Морацио сделал шаг вперед. В его руках лежали не моя простая вязаная шапочка и шарф, а комплект, удачно подобранный в тон платью: изящная шляпка-капор с небольшими полями, и длинный пушистый шарф из тончайшей шерсти, с едва заметными золотистыми нитями, переплетавшимися в изумрудной пряже.

— С позволения господина, – сказал дворецкий, и в его голосе звучала та самая, почти отцовская забота, которую я уже ловила в его жестах. – Погода ветреная. Эти аксессуары будут более уместны. Не переживайте, они новые.

Я нацепила предложенное и теперь не отрываясь глядела на свое отражение в огромном зеркале холла. Незнакомка в элегантной шляпке смотрела на меня и выглядела… как леди. Как часть этого мира.

И очки на ней были настолько неуместны, что, немного подумав, я решительно стянула их и убрала в сумочку.

— Благодарю вас, Морацио! – повернулась к дворецкому.

— Всегда к вашим услугам, мисс Гаррин, – с поклоном ответил дворецкий.

Экипаж уже стоял у крыльца, и на улице нас ждал мастер Эльдар. Он задумчиво смотрел на заснеженную конюшню и курил тонкую трубку, чем вверг меня в огромное удивление, которое я не смогла скрыть.

— Доброе утро, милая Алисандра. – В зеленых глазах эльфа вновь мелькнула насмешка, когда он переводил взгляд с меня на явно не радостного от такого обращения дракона. – Я смотрю, вас что-то потрясло?

— Ну… наверное, факт вашей вредной привычки.

— Она не такая уж и вредная, и более того – вполне себе перекликается с эльфийским мировоззрением под названием «только натуральные продукты». Табак – очень натурально!

— И много ли эльфов придерживается вашего мнения? – спросила я, забираясь в карету с помощью лакея.

— К счастью, нет. Потому что все же это вредно для здоровья, но я свой выбор сделал. Некому ведь позаботиться, переубедить…

Намек не опознал бы разве что дурак, а я таковой не была.

— Хрипа недорабатывает, получается, – с усмешкой отозвалась я.

Эльф лишь расхохотался и тоже запрыгнул к нам в карету.

— Я смотрю вы без вещей, Эльдар.

— Всего на несколько дней ведь, – повел плечами остроухий. – Плюс в Листори хорошие магазинчики, думал пройтись и заказать себе. Кстати, и вам советую!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь