Онлайн книга «Хозяйка вражеского сердца. В дар по требованию»
|
“Я ведьма, Ко мне, мои жабы и змеи, Все люди глупы, и твердят о любви, Века напролёт я варю моё зелье, Века напролёт я смеюсь над людьми. Но что-то сегодня творится с луной, С морскою волной или, может, со мной…” Вспоминаю песенку из старого сказочного кинофильма, который смотрела ещё с бабушкой сто раз и напеваю под её нос, пританцовываю и тут вдруг застываю. Кто-то шумел? Прислушиваюсь – тихо. Осматриваюсь – никого не вижу. Показалось, что ли? Ладно… Выдыхаю и продолжаю отдаваться танцу. Ведь даже в самые дождливые дни нужно находить повод для радости. “В котел колдовства надоело смотреть, Хочу от любви умереть!” — напеваю себе и тут… бах! За спиной раздается грохот. Оборачиваюсь и тут же отпрыгиваю назад, натыкаясь спиной на лестницу, необходимую для того, чтобы доставать книги с верхних полок. Она по закону подлости отъезжает на своих колёсиках, и я заваливаюсь назад, пока рука нарушителя спокойствия не обвивает мою талию, не позволяя упасть… Вздрагиваю не то от его жаркого и неожиданного прикосновения, не то от близости и взгляда, которым меня награждает Хаган. Откуда он тут взялся? Он же уехал до утра! Но это он. Точно он! Тёмные, как смоль, волосы, острые черты идеального лица. Только вот на удивление – в его выразительных глазах нет ни намёка на привычную злость, там что-то вроде… волнения. За меня? Бред какой-то! Мне просто кажется. Ещё и этот изумительный аромат с нотками полыни и хвои дурманит голову. — Вы чего?! — упираюсь руками в его горячую, будто бы стальную грудь, желая спастись от волн накатывающего забвения, и смаргиваю, чтобы прийти в себя. А когда вновь открываю глаза, вижу, что Хаган начинает хмуриться, возвращая себе привычную холодность и надменность. Ну вот, такой он мне кажется более привычным. Уже и злиться, кажется, начинает. Ещё отпустил бы для полного счастья, но и не думает. — Чего вы там хотите, госпожа Шиен? — ведёт Хаган тёмной бровью, и я не сразу понимаю, о чём он. О словах песенки? Чёрт! — Может, сначала отпустите? — хмурюсь, потому что близость Хагана играет на моих и без того расшатанных нервах, как смычок по струнам скрипки. Притом в руках безжалостного скрипача. Хаган хмурится в ответ, будто только сейчас сообразив, что мы вовсе не стоим друг напротив друга, а я – в его объятиях. Ставит меня на место, отходит, но становится злее. Он на меня злится или на себя, интересно? — Вижу, вы нашли себе занятие, — вдруг решает поговорить на отвлечённую тему. На меня не смотрит, смотрит на стеллажи с книгами. Изучает их с таким интересом, будто впервые видит и решает, купить или нет. — Хотела почитать, но здесь было слишком пыльно. — И вы не задались вопросом, почему? — резонно спрашивает Хаган. Не рычит, говорит вполне спокойно, меня даже напрягает его бархатный баритон. — Как-то в голову не пришло. Всё равно хотелось размяться, — отвечаю я и в этот самый момент ловлю взгляд Хагана. Что? Слово “размяться” можно понять как-то иначе? — Не перетруждайтесь. Завтра нам с вами нужно посетить императорский дворец, — сообщает Хаган, и сложив руки за спиной, берёт курс на удаление. Вот так вот просто? Не отчитал, что зашла туда, куда не надо? Или сюда всё-таки было можно? Неважно. Но что ещё значит “не перетруждайтесь”? Это сарказм, или Хагана подменили? |