Онлайн книга «Эра скорпиона. Том 1»
|
А ведь я раньше ничего не знала о характере так называемого воспитанника герцога Росса — ну, кроме того, что он очень любит свою мать. Оказывается, он не чужд иронии. Раньше он мне виделся отстраненным, заносчивым и грубым. Теперь кажется отстраненным, но без капли высокомерия. Как выразился Кей, Лиам играет нужную ему роль, и вообще неизвестно, когда он настоящий. После долгой паузы я осмелилась спросить напрямик: — Раз уж мы так непринужденно болтаем, то объясни, зачем ты соврал про то, что наши магические силы совпадают. Не могу придумать причину такой странной лжи. Лиам покосился на меня и флегматично произнес: — Иногда беспричинно вру, ничего с собой поделать могу. — Дурное воспитание? — Не исключаю. А ты, похоже, важная персона — отсюда тебя провожают, а там уже встречают. Я удивленно посмотрела вперед. Кто встречает? У шахтеров уроки будут идти еще не меньше часа, поэтому Кей и Татья не должны были здесь оказаться. Однако на краю полигона действительно стояли двое — Аш и Имиль. Я притормозила. Мужчины опасались выйти за границу, поэтому старший крикнул издали: — Ну что ты замерла, милая? Разве мы не оставили обиды в прошлом? Мы на одной стороне, всегда были на одной! Иди сюда, дорогая, я просто хотел спросить, как мне пристроить и своего сына в академию. «Милая, дорогая, обиды в прошлом оставили» — как же. Будто я не замечала, как они вначале поникли от возвышения Кея, а потом радостнее всех вопили о его проигрыше. Эта группировка по-прежнему считает моего брата самым опасным противником. Я другое дело, вряд ли они бросятся в драку. Но если их не устроит мой ответ, то могут и проучить. И тут у меня уже шансов отбиться никаких — оба очень умелые бойцы, что заметно на каждой тренировке. Я раздраженно всплеснула руками: — Да что ж такое, сегодня все мухи на этот мед слетелись. Лиам остановился в шаге за моей спиной. Я глянула на него, прекрасно понимая, что не стану его вмешивать, а если бы и захотела, то ему нет никакого дела до моих неприятностей. Шахтеры же — не Гарольд Аврей. Он, кажется, понял мои метания, поэтому произнес, словно я его спрашивала: — Нет, драться с преступниками за другую преступницу я не стану. Это даже не дуэль, а вообще какие-то тараканьи бега. — Я и не просила. До свидания, Лиам. Передай своим друзьям, что я благодарна за возможность, но контролировать каждый мой шаг необязательно. Лиам ответил: — До свидания, Мина. Или можем провести эксперимент. Ты изучала устройство магических каналов? — Только начала. Он вдруг приблизился и протянул мне открытую ладонь. Опять его трогать? Да что ж за испытание такое — раз за разом приходится к нему возвращаться! На этот раз Лиам сам схватил меня за руку, сильно сжал и посмотрел вдаль на все еще ждущих мужчин. Устремив взор туда же, я поинтересовалась: — И что? — Ничего. Теперь до свидания. — Лиам отпустил мою руку, толкнул в плечо, направляя вперед, а сам развернулся и пошагал обратно. Странный он какой-то. Безумие — наследственная болезнь? Я прикинула, как рвануть вперед, чтобы меня не перехватили. За последнее я время я здорово увеличила свою скорость — может и повезти. Но у мужчин очень удачная позиция — бросятся наперерез и снесут в любом случае. Еще и разозлю своим поступком. |