Онлайн книга «Во власти генерала»
|
— За что извиняетесь? — его голос прозвучал прямо над головой, низкий и спокойный. — За неудобный корень? В тоне генерала послышалась нотка сарказма. Наконец я рискнула поднять взгляд. Мужское лицо находилось так близко, что я могла разглядеть мельчайшие детали: тонкую сеть морщинок у серых глаз, темные ресницы и твердый овал подбородка. Но никакого презрения в его взгляде не было. — За свою неловкость, — тихо ответила я, чувствуя, как по щекам невольно разливается жар. За исключением духовника и лекаря ни один другой мужчина не стоял ко мне так близко и тем более не держал меня почти в полу объятиях. По спине пробежала невольная дрожь и я поспешила отстраниться, снова опустив взгляд. Генерал не стал меня удерживать и неожиданно произнес: — Позвольте предложить вам руку. До кареты. Он предложил руку не как жених — галантно и нежно, а как тюремщик, предлагающий наручники. В сущности, так оно и было. — Куда вы меня везете? — осмелилась я осведомиться, не спеша цепляться за предложенный мужской локоть. — К свадебному алтарю, — равнодушно отозвался лорд, словно брачный союз был для него не более чем скучной рутиной. В смысле к алтарю? А подвенечное платье⁈ 5 А потом я подумала, да какое к демону платье⁈ В ситуации, когда меня по чужому приказу выдают замуж за самого страшного человека в королевстве, думать о том, в чем конкретно меня выдают, было последним делом. Очевидно, что у меня существовали проблемы и посерьезнее, чем отсутствие шелков и украшений. Но видимо, в текущих условиях моего шаткого положения, разум цеплялся за что-то простое, понятное и приземленное. Например, за отсутствие подобающего случаю платья. Да и со стороны дочери графа будет подозрительно не поинтересоваться таким важным, в понимании любой благородной невесты, моментом. — Но как же свадебный наряд? — спросила я, для достоверности испуганно распахнув глаза, изображая легкую панику, которая, впрочем, была не такой уж и притворной. — Должный наряд пошьют для бала во дворце, — невозмутимо ответил генерал. Значит, сам праздник состоится позже заключения брака. Тогда почему вдруг такая спешка? Почему нельзя было дождаться и того, и другого? — А свидетели? — продолжала расспрашивать я. — Они не потребуются. У меня на руках королевский приказ, заверенный печатью монарха. Этого будет достаточно, — сообщил лорд Ройс. Он говорил так сухо, словно констатировал факт. Будто генерал обсуждал поставку провизии в гарнизон, а не собственную свадьбу. — Как-то это все… — недоуменно протянула я. — Как? — Ройс наклонился вперед и пронзил меня взглядом, от которого захотелось закрыть рот и вообще молчать в тряпочку. — Не романтично, — выпалила я первое, что пришло в голову, не придумав менее дурацкого определения. — Леди Селена, разве у вас сохранились какие-то наивные ожидания относительно вашего положения? — взгляд генерала скользнул по моему растерянному лицу, по простому монастырскому платью и скромному скарбу в моей руке. Взгляд был говорящим. Не знаю, почему меня это задело, но я в ту же секунду гордо вскинула подбородок и холодно поинтересовалась: — Почему из всех благородных дочерей королевства, ваш выбор пал на ту, чье положение в обществе оставляет желать лучшего? Другие невесты оказались удачливее меня и все-таки сумели сбежать? |