Онлайн книга «Измена. Свадьба волка»
|
Я не понимаю, что случилось. А спустя пять ударов сердца чувствую, что на меня никто уже не давит. Меня поднимают на руки, прижимают к груди. Втягиваю носом воздух и чувствую до боли знакомый запах мяты и смолы. Ровер! Лорд в ярости. Не знаю, что именно он сделал, но теперь оба моих обидчика кубарем катятся с лестницы в сторону сада. Вокруг слышно рычание и, качнув головой, я замечаю множество волков всех возможных расцветок. Взгляд задерживается на крупном белом, что возвышается над всеми. Светло-серые глаза смотрят на меня с ледяным равнодушием, так что я жмусь к Роверу. От него пахнет вереском… Сейчас я готова простить и это тоже. Мне страшно, обидно и очень-очень гадко от себя самой. — Как посмели вы, твари, — рычит Альварин, — нарушить законы гостеприимства и прикоснуться к моей наречённой? Даю шанс на последнее слово. — Ты ответишь за земли, Ровер! — рычат снизу. — Бессмысленное слово, — огрызается лорд и прижимает меня крепче. — Раз вы не желаете вести себя как волки, будете лишь дичью. Станете охотничьим трофеем. И никто не сможет спорить, что я провожу лучшие балы. Волчье море перерыкивается и медленно стекает с лестницы к обречённым, которые, со скулежом бросается через сад к лесу. Что с ними будет, я могу лишь догадываться, потому как ровер вносит меня в опустевший зал. — Зачем ты ушла, Эйлис? — спрашивает он, но будто бы не у меня. — Я же сказал, ждать меня у напитков. — Я ждала, — тихо отзываюсь я. — Те цветы. — Да. Ложный мирабилис. Я разберусь с тем, как это случилось и кто виновен. — Это яд? — Отчасти. Он позволяет усыпить зверя. Я тоже не чувствую сейчас волка, иначе бежал бы впереди всех и лично задрал этих ублюдков. Я сглатываю. У меня есть пара догадок относительно того, кто мог желать усыпить зверя Ровера. — Они сказали, это из-за гор. И… — я касаюсь шеи, где ещё недавно висела подвеска. Щёки снова перечёркивают дорожки слёз. — Прости меня. Я не сберегла. Ровер останавливается и резко впивается в меня взглядом. Один из его зрачков намного больше другого, так что выглядит он жутко. — Я не успел? Они лишили тебя невинности? — Нет. Подарок — плачу я. — Сломали. Прости, Ровер. Он смотрит на мою шею, некоторое время думает, а после садится и порывисто обнимает меня. — Плевать. У тебя будет столько украшений, что ты встать не сможешь под их весом. Проклятье, Эйлис… как же я испугался. За тебя. Он ловит меня за подбородок и стирает слёзы со щеки большим пальцем. — Прости меня, — эхом звенит в ушах его бархатистый голос. Глава 25 (Ровер) — Ведьма перешла черту — Ты издеваешься, Хантер? — рычу я сквозь зубы, успевая улыбаться гостям, которые замечают меня. — Ты присматривал за ней. Мила не должна была приехать! — Чего ты от меня хочешь, — тот поднимает ладони. — Это твоя ведьма, сам с ней и разбирайся. Она была зла как загнанная горная кошка, разнесла половину поместья. Потом долго раскладывала карты, сварила какое-то снадобье и выпил его. — И чем всё это время занимался ты? — резко оборачиваюсь на него. — Какого демона твой язык удлиняется, когда подсаживаешься на уши моей жене, и отсыхает напрочь при разговоре с Милой? — Не вешай на меня своих женщин. Ты это устроил, тебе и разгребать. Без толку с ним разговаривать. Сейчас я должен изображать гостеприимного хозяина и развлекать гостей, чтобы сохранить репутацию, а вместо этого… |