
Онлайн книга «Горная долина»
![]() Моргана уставилась на него: – А что сказал им Мануэль? Они знают, где я? Почему мне не позволили поехать туда с ним и остаться вместе со всеми? Луис пожал широкими плечами. – Я решил не отправлять вас обратно, сеньорита, – ответил он уклончиво. – Не тревожьте себя. Причины, по которым я задерживаю вас здесь, никоим образом не связаны с моими личными желаниями. Со мной вы в полной безопасности. Моргана наклонила голову. – Ничего не понимаю, – воскликнула она. – Ну хорошо, а можно узнать, что вообще происходит? – Конечно. – Луис вынул сигару изо рта. – Самолет, на котором вы сюда прилетели, поврежден, как вам известно. Починка займет некоторое время. И пока самолет не исправят, вам невозможно будет отсюда выбраться, ни одному человеку. Моргана посмотрела на него: – Значит, вы хотите сказать, что самолет будут чинить, чтобы мы смогли отсюда улететь? Луис не торопился с ответом. Моргана вспыхнула от раздражения. – Я не верю, что вы нас отпустите! – закричала она. – Поломка самолета – это просто хороший предлог, чтобы держать нас здесь. Зачем? Зачем мы вам нужны? – Да ни зачем вы не нужны, – мрачно выпалил он наконец. – Тогда в чем дело? Луис вздохнул, его тонкие ноздри раздулись. – Сеньорита... м-мм, как вас зовут, я не могу больше так официально к вам обращаться. – Меня зовут Моргана, – нехотя ответила она. – Однако я предпочла бы более официальное обращение. Он поднял брови: – Вот как? Да, у вас есть характер, Моргана. Не взыщите, но я буду называть вас по имени. Мне оно нравится. Оно напоминает мне сказки моего детства. Моргана ведь была сестрой вашего короля Артура, правителя Камелота, правильно? – Сводной сестрой, если точно, – поправила его Моргана, и он улыбнулся: – Ах да. Это существо способно было принимать различные формы, сказочная фея несказанной красоты! – Он внимательно всмотрелся в ее смущенное лицо. – Вы, вероятно, удивлены, что такой варвар, как я, знает британские легенды, не правда ли? – Да, вам всегда удается меня удивить, сеньор, – возразила Моргана холодно. – Вы должны называть меня Луис, – твердо скомандовал он. – В конце концов, вчера ночью вы не обращались ко мне «сеньор Сальвадор». – Вчера ночью я была напугана, я была в состоянии шока! Вы не можете сравнивать мое поведение вчера и сегодня. – Все равно, мы установим более или менее приемлемые отношения, а потом будем двигаться дальше. Моргана вовсе не хотела устанавливать с ним никаких отношений, но, естественно, у нее не было возможности проверить, как далеко она может зайти, не воздвигнув при этом между ними стену вражды, и, хотя сейчас он был настроен очень дружелюбно, она ему по-прежнему не доверяла. Несмотря на вежливое обращение, в нем все равно чувствовался едва уловимый след жестокости, и Моргана уже однажды столкнулась с унижением с его стороны. Временами ей казалось, что он с большим трудом сдерживает себя, и она задумалась над этим. Луис, несомненно, человек контрастов, и у нее пока не было никакой возможности узнать, каков же настоящий Луис Сальвадор. В роли О Халкао он явно пользовался безоговорочным уважением своих людей, они подчинялись его решениям, он был авторитетом для них, но его отношение к ней труднее было понять. В тот вечер, в посольстве в Рио, она почувствовала в нем какой-то интерес к себе, который, впрочем, больше ни разу не проявился со времени ее приезда сюда, так что теперь Моргана уже сомневалась, не вообразила ли она себе все это. Луис казался ей таким холодным, таким далеким, и оковы, которые он добровольно наложил на себя, имели очень мало общего с его сексуальными потребностями. И в самом деле он решительно настаивал на том, чтобы она не воспринимала его слова слишком лично, причем с такой обескураживающей самоуверенностью, которая ее озадачивала. Ведь, в конце концов, она была в его руках, и ее жалкие познания о революционных войсках, почерпнутые из кино и тому подобного, не подготовили ее к таким приключениям. Конечно, она не ожидала кровожадной жестокости, но, с другой стороны, оказалась совсем не готова к этой его необычайной заботливости. И если он привез ее сюда, на свою гасиенду, как теперь выясняется, совсем не из личных побуждений, почему бы тогда ему не оставить ее вместе со всеми в самолете? Моргана чувствовала полную растерянность. В этот момент Луис сказал: – По вашему лицу легко читаются ваши чувства, Моргана. Вы смущены и озадачены. Это вполне естественно. Вы еще не так долго пробыли в моей долине, чтобы уяснить суть происходящего. – Так это ваша долина? – Моргана вскинула на него вопросительный взгляд. – Да, Моргана. Это моя долина. Эта земля принадлежала моим предкам в течение многих поколений. Моргана подошла к окну и хмуро выглянула в него. – А что теперь будет с остальными пассажирами? – спросила она. – Вы же не можете держать их в самолете в такую жару! Он вежливо наклонил голову: – Согласен. Я же не садист, Моргана. Для них уже готовят помещения, и в дальнейшем о них соответствующим образом позаботятся. – Но вы не можете размещать у себя пятьдесят семь человек неопределенно долгое время! – возразила она. – Я и не собираюсь. Наши цели почти достигнуты. – Он нахмурился. – Кроме того, в этой долине живет значительно больше людей. – Да, но люди, которые здесь живут, привыкли к подобным условиям. А те, в самолете, – у них же есть семьи, родственники, которые за них страшно волнуются и не знают, живы ли они! Неужели вам это все равно? Лицо его потемнело. – Конечно, мне не все равно. Но нам нужен был этот самолет, и если бы у нас был другой выход... – Он резко оборвал фразу. В комнату вошел Мануэль. Мануэль прямо посмотрел на Моргану и затем, как и раньше, отдал честь своему командиру: – Да, сеньор. Луис подошел к нему. – Багаж сеньориты остался в самолете, – сказал он. – Я хочу, чтобы ты привез его сюда. – Да, сеньор. – Нет, подождите! – воскликнула Моргана. – Пожалуйста, позвольте мне поехать ко всем остальным. Совершенно не нужно отделять меня от них! Луис бросил на нее нетерпеливый взгляд. – Чемоданы, Мануэль! – кратко приказал он. – Нет! Постойте! Почему вы не хотите меня отпустить? – Моргана простерла к нему руки. – Разрешите мне хотя бы поехать с Мануэлем и сказать им, что со мной все в порядке! Луис задумался, потом слегка пожал плечами: – Очень хорошо, Моргана, если вам так хочется – пожалуйста. Не вижу в этом никакого вреда. Но вы вернетесь вместе с Мануэлем, понятно? – О да... да! – вскричала Моргана с энтузиазмом. Она посмотрела на Мануэля: – Мы можем поехать прямо сейчас? |