Онлайн книга «Сокровище дархана»
|
Ничего, у нее есть Ингвар. Он непременно приедет за ней, узнает о похищении и ее спасет. Ингвар — настоящий герой. Во всяком случае, Ситаре хотелось в это верить. Кто-то же должен ее спасти? Ей бы хотелось найти утешение в легендах своих предков, но вот беда: она была дочерью дракона. Никто и никогда до сего дня не осмеливался похитить женщин из ее рода. А вот дарханы не гнушались подобными забавами. Если дракон откликался на зов девушки, никто не смотрел на ее положение. Замужняя? Плевать. С детьми? Тем лучше, берем всех. Слепая, кривая, беззубая? И это не так важно. Впрочем, драконы предпочитали красивых женщин. Чаще — девственниц. Ситара насупилась, понимая вдруг, каково было тем, похищенным. Великая Мать, пожалуй, шутница. Но у нее, конечно, все под контролем. Поэтому бояться не нужно. Пока море спокойное и корабль не причалил к далеким берегам, никто принцессу не обидит. А что будет дальше, увидим. Когда в дверь каюты постучали, Ситара едва сдержала смех. Какая запоздалая вежливость! Что же при похищении не спросили ее дозволения? Но все же крикнула: — Войдите. В каюту проскользнул маленький человечек. Черноволосый, смуглый, с узкими живыми глазами. Именно такими принцесса и представляла угуров. Человечек церемонно сложил руки перед грудью и низко поклонился. Ситара молчала и смотрела на него с недоумением. Не дождавшись от пленницы никакой реакции, мужчина стукнул себя в грудь и гордо провозгласил: — Хашур! Ситара прищурилась и ничего не ответила. Тогда мужчина на очень ломаном дарханском начал объяснять: — Госпожа. Служить. Исполнять желания. — Я понимаю угурский, — вздохнула девушка. — И еще три языка и шестнадцать диалектов. — О! — Признание обрадовало мужчину. — Я — Хашур, ваш личный слуга на время путешествия. — Желаете меня унизить еще больше? — презрительно вскинула брови Ситара. — Мужчина? Ни один мужчина не должен прикасаться к дочери Великого дархана. За это руки отрубают. А если мужчина увидит лишнее, то лишится глаз. Мне нужна служанка. Женщина. Она лгала, разумеется, но делала это уверенно и вдохновенно. Ей хотелось узнать, есть ли на корабле еще пленницы, и, если есть, хоть как-то им помочь. У Хашура вытянулось лицо, он даже попятился, упираясь спиной в дверь. И почему он такой маленький? Ей подсунули недоростка, чтобы она не боялась? — На корабле нет женщин, — пробормотал он виновато. — Но, если госпожа желает, я передам ваше требование капитану. Возможно, он пройдет возле берега и захватит для вас служанку. — Нет! — Прозвучало излишне громко и эмоционально. И очень-очень подозрительно. — Не стоит! — Ситара задумалась на мгновение и качнула головой. — Рыбачки и крестьянки мне не нужны. Разве я рыба? Хашур, если вы не можете предоставить мне достойную служанку, я справлюсь сама. Угур снова поклонился с нескрываемым облегчением. — Госпожа желает что-то особенное? Ее недостойный слуга сделает все, что возможно, чтобы угодить госпоже. Ситара кивнула и принялась перечислять: — Мне нужна свежая одежда. Несколько чистых тхуни — только не красных. Шальвары, платки, носки. Шкатулка для украшений. И я желаю помыться. В теплой воде. И чаю со специями, конечно. — С молоком? — деловито уточнил Хашур. — Молока у нас нет, но я передам капитану и… |