Онлайн книга «Невеста для пилигрима»
|
Извилистая дорога понемногу поднималась все выше, и зубцы скал оказывались то слева, то справа. На третий день поднялся сильный ветер, он принес снег с дождем и расхлябицу. Колеса повозок то и дело застревали в липкой грязи, и мужчины помогали вытаскивать их, толкая вверх. К вечеру все устали, и сегодня даже не слышно было песен у костра купца Яхнира. Одежда Виолы была мокрой, к подолу прилипли комки грязи. Она и сама ощущала себя грязной. Сторд предложил поставить рядом с фургоном маленькую палатку, чтобы женщины могли помыться и постирать одежду. После ужина в котле нагрели воду и принесли ведра. Дайнис вручил им по кусочку душистого мыла, купленного у купца Яхнира, и пообещал покараулить, чтобы никто не потревожил женщин. Виола вслед за Тальдой вошла внутрь палатки и с наслаждением опустила ноги в таз с теплой водой. Она сняла одежду и стала смывать с себя пот и грязь мягкой тряпочкой. Тальда тем временем купала спящего Раэля. Завернув ребенка в толстое одеяло, она сказала: — Ты просто красавица без одежды, Виола. — Почему? — покраснела девушка. — У тебя грудь полная и высокая, такая нравится мужчинам. Талия тонкая, и плечи узкие. И задница с ямочками, мужчины любят их целовать, и животик плоский… Виола покраснела от смущения. Хорошо, что в палатке был полумрак. — У меня тоже была грудь красивая, пока не родила, — показала Тальда на свои полные груди с большими темно-коричневыми сосками. — Прекрати так говорить, — запротестовала Виола. — Хорошо, что мужчины тебя не видят под одеждой, — не унималась Тальда. — А то бы передрались в дороге. — Они даже не смотрят на меня, знают, что у меня с лицом, — неловко сказала Виола. Ей был неприятен этот разговор. — Да уж, не смотрят, — хмыкнула Тальда. — А больше всего на тебя не смотрит Амьер, когда думает, что никто не видит, — хихикнула она. — Он что, на меня смотрит? — сдавленно прошептала Виола. Она покраснела еще больше. — Как кот на сметану. Уж я-то в этом понимаю, будь уверена, — уверенно кивнула Тальда. — Ты ему нравишься, Виола. Мальчик заплакал во сне, и женщина склонилась над ним. — Тише, тише, мой хороший. Она взяла сына на руки и стала укачивать. Скоро Раэль перестал всхлипывать и затих. Женщины оделись и вышли из палатки. Слова Тальды не выходили у Виолы из головы. Неужели она на самом деле может кому-то нравиться такая? Тальда говорит, что она интересна Амьеру. В это просто невозможно было поверить. Ночью Виола спала плохо. Несколько раз ребенок вскрикивал во сне, и Тальда принималась петь ему колыбельную. Едва забрезжил блеклый утренний свет, Виола выбралась из фургона и отправилась в кустики по нужде. Оказалось, что путешествие с таким большим количеством мужчин сопряжено с неудобствами, трудно было уединиться при необходимости Она отошла чуть подальше от дороги и вдруг ее внимание привлекла груда серых камней. Там что-то белело в неярком утреннем свете. Виола подошла поближе и закричала. На мерзлой заиндевелой земле, неестественно скорчившись, лежал человек в зеленом камзоле. Вышитый на камзоле лист папоротника почернел от засохшей крови, а в груди мужчины торчала стрела. Глава 27 — Королевский стражник, — начальник охраны Брент угрюмо вглядывался в лицо мертвеца. — Осмотрите здесь все, парни, — велел он стоявшим за ним мужчинам. Те разошлись вдоль дороги. |