Книга Невеста для пилигрима, страница 45 – Рута Даниярова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невеста для пилигрима»

📃 Cтраница 45

Дайнис, улыбаясь, подошел к нему поближе. Сторду было скучно, и он решил немного развлечься.

— Светлого дня, Майс.

— Не такой уж он и светлый. Говорят, за ночь один из двух впереди идущих кораблей пропал. Возможно, из-за тумана он сбился с курса. Теперь впереди идет только небольшой парусник «Ураган».

— Капитан Мерт, как мне говорили, самый опытный моряк в здешних водах, он непременно приведет нас в Маштар, — сказал Равьер.

— Не помню, чтобы я спрашивал вашего мнения, — буркнул Майс, угрюмо глядя на пилигрима в капюшоне, почти скрывающем лицо.

Дайнис подошел чуть ближе и увидел, как охранник напрягся, словно огромная пружина. Рука Майса скользнула в карман.

— Ты и спишь с кастетом, Майс? Или с кинжалом? — насмешливо спросил его Сторд.

— Там на нижней палубе полно всякого сброда, — проворчал Майс. — И неизвестно еще, какие люди на верхней.

— Думаешь, кинжал поможет тебе? — Дайниса рассердило то, что верзила невежливо ответил Равьеру.

— Всегда помогал, — буркнул Майс.

— Давай проверим, — предложил Дайнис.

— Сторд, прекрати, — одернул его Равьер.

— Хочу немного поразмяться, — беспечно ответил Дайнис.

— Не стоит размахивать оружием на борту, — предупредил Равьер.

— Как скажешь, Амьер. Но давай попробуем хотя бы схватку без оружия? Ты знаешь хоть один прием, парень? Что ты будешь делать, если окажешься без кинжала?

— Давай проверим, — буркнул Майс.

Он скинул свой плащ и бросил на палубу. Затем отстегнул от пояса кинжал. Сторд поступил также.

Два сильных мужчины стали кружить друг возле друга, присматриваясь и примериваясь друг к другу. Со стороны это было похоже на какой-то странный танец.

Майс наконец сделал бросок, но Сторд ловко увернулся и заломил здоровяку руку.

— Давай еще, — разозлился Майс, и схватка продолжилась.

Сторд ловко уворачивался и оказывался всегда немного не в том месте, где намеревался его схватить Майс.

Охранник обычно действовал силой и напором, но здесь ему попался ловкий и хитрый противник. Он то отскакивал чуть в сторону, то приседал, когда Майс заносил руку для удара.

На этот раз Майсу почти удалось схватить Сторда, но вдруг он почувствовал толчок ногой по голени и, потеряв равновесие, упал на деревянную палубу.

— Что здесь происходит? — рявкнул появившийся капитан Мерт.

— Мы решили немного поразмяться, господин капитан, — беспечно ответил Сторд, подавая руку Майсу, чтобы тот поднялся с палубы.

— Если у вас, господа, так много силы, то могу отправить вас поработать веслами вместе с матросами. Мне не нравится, что ветер меняется.

— Господин Мерт, это правда, что один из кораблей ночью отбился от нас? — спросил Равьер.

— Да, к сожалению. Мы не можем сейчас отправиться на его поиски, потому что ветер слабеет и нам нельзя терять время. Думаю, по приорам его капитан сможет нас догнать либо самостоятельно добраться в Маштар.

Капитан спустился вниз.

Сторд обратился к Майсу:

— Ты действительно рассчитываешь только на свою силу, но я могу научить тебя паре приемов, чтобы ты лучше защищал свою госпожу.

— Хорошо, — кивнул Майс, потирая ушибленную спину…

— Светлого дня, дамы — поприветствовали мужчины Элму и Виолу, вышедших на палубу.

Девушка узнала хрипловатый голос человека, который вчера не дал ей упасть. Она поздоровалась и, чтобы сгладить неловкость, спросила:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь