Онлайн книга «Невеста для пилигрима»
|
Даже не подумала тогда, откуда у Шубира появились деньги, а потом его посадили в темницу. Оказывается, он ограбил какого-то торговца. Ты понимаешь, о чем я? Так и с мужчинами у меня, к своим тридцати годам я уже наелась сладкого и хочется другого. К тому же, Амьер, я ни у кого не видела таких зеленых глаз. — Ты умная женщина, Шейдара, и тебе действительно тесен этот остров, — польстил Равьер. Женщина наверняка убавила себе лет десять, но он хотел отвлечь от себя ее внимание. — Что ты будешь делать, уехав с острова? — У меня есть золото, но я не могу его потратить. У меня есть драгоценности, но мне некому их показывать. Я хочу купить себе маленький домик на побережье, а возле него посажу фруктовые деревья и цветы. Здесь на проклятом песке растет только трава. — Послушай, Шейдара, тебе и вправду понадобится много золота. Та девушка, которую схватили на корабле, слепая, с обиженным лицом… Ее отец — ювелир из Шимарута. Он обязательно вознаградит тебя за спасение дочери и ее служанки. Давай возьмем их с нами, и ты станешь еще богаче. — Если бы девушка была красивой, я бы подумал, что ты стараешься для себя, Амьер. Но я сама видела ее лицо. Что же, вам только будет тяжелее грести. Но ты прав, лишнее золото мне не помешает, — задумчиво проговорила Шейдара. Равьер перевел дух. Кажется, пока все складывалось удачно в переговорах с сестрой Шубира. Уроки занудливого советника Бриаса очень пригодились сейчас. — Кстати, у меня во дворе есть бочка с теплой водой, можешь там вымыться, — сказала Шейдара. Равьер кивнул. Он действительно чувствовал себя очень грязным. Женщина провела его в маленький дворик и протянула мягкую тряпочку для мытья вместе с маленьким куском душистого мыла. Равьер стянул с себя рубаху, встав спиной к Шейдаре, и с наслаждением зачерпнул ковшиком воду. Плевать, что женщина смотрит, слишком уж велико было желание смыть с тела пот и грязь. Цепь на ногах мешала снять штаны, но он и не хотел обнажаться перед любопытной зрительницей. Наскоро обтерев тело и натянув рубашку, он обернулся. Шейдара пристально смотрела на него. — Послушай, Амьер. Сейчас я прикажу отвести тебя обратно. Начну готовиться к побегу, но мне нужно несколько дней. Только пообещай мне, что вы не обманете меня. Не оставите здесь, иначе Шубир догадается, кто именно помог вам сбежать. Дай мне слово. — Я даю тебе свое слово, что мы не оставим тебя, если ты действительно поможешь нам, — медленно сказал Равьер. Шейдара удовлетворенно кивнула и дотронулась до его руки: — Почему-то я знаю, что ты из тех мужчин, кто привык держать свое слово. (1) — про ошейник и собаку говорил писатель Ф. Кнебель, я немного изменила его слова Глава 18 Шубир морщился от яркого утреннего солнца, глядя на горизонт. Сегодня дымка тумана, окружавшая остров, стала тонкой, как паутина. «Надо будет навестить колдуна», — подумал он, отбрасывая в сторону пустой кувшин из-под выпитого вина. Голова трещала, настроение было скверным. К нему подошел Грем, позвякивая крупными золотыми серьгами в ушах, и остановися в паре шагов. Грем был на голову выше любого мужчины на острове и силен, как бык, но не отличался особо умом. Иногда он с удовольствием выполнял для Шубира работу палача. — Люди недовольны, Шубир, — помявшись, начал Грем. |