Книга Чужая невеста для сына герцога, страница 114 – Рута Даниярова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чужая невеста для сына герцога»

📃 Cтраница 114

— Лерия, я могу поискать тебе богатого мужа, — Анция Кейрис жевала свою любимую мятную пастилку.

Лерия помотала головой. Нет, ей не нужен никто, кроме зеленоглазого Эдрика.

— А что там, в замке? — спросила она у тетки.

— Герцог Ирвик подарил Ильесте кучу драгоценностей, я сама видела большой ларец в ее покоях. Наверно, когда она родит ему внука, то ее осыплют рубинами с ног до головы.

Слова тетки причиняли Лерии нестерпимую боль.

— Скажите, тетя, а что будет, если супруга герцога умрет, например, при родах? — помолчав, спросила девушка.

— Не говори таких вещей, Лерия, даже если думаешь, что тебя никто не слышит. Но если это произойдет, Эдрику быстро найдут новую жену.

— Но разве он не сможет потом жениться на той, кто ему нравится?

— Не забывай, Лерия, Эдрик теперь наследный герцог. Ему вмиг подберут невесту, которая устроит его светлейшество. Например, у графа Ниеза есть три дочери. Хватит болтать. Лучше прикажи служанке аккуратно сложить твои платья. Не бери с собой много вещей. Мне пора возвращаться в замок, — Анция поднялась, допивая мятный чай.

Лерия Миртис смотрела, как служанки суетятся, собирая ее вещи. Одна из них неловко повернулась, и не пол посыпались осколки вазы.

— Откуда у тебя только руки растут! — недовольно процедила Лерия, подошла к испуганной служанке и отвесила ей сильную пощечину.

— Простите, госпожа Миртис, — залепетала та, потирая щеку.

Лерия смотрела на осколки вазы. Кажется, ее мечты тоже разбились. Но она не намерена сдаваться, она — Алуэтская роза, и у ее ног еще будет мужчина, которого она полюбила.

Глава 27.1

Иль смотрела, как служанка Сайла меняет простыни с пятнами крови. Почти сразу же после близости у нее начались женские дни

— У вас лунные дни, госпожа? — спросила она.

Ильеста кивнула, краснея, и вскоре явился лекарь Эргел.

— Ваша светлость, мне доложили, что у вас регулы. Я составлю вам календарь с днями, наиболее благоприятными для зачатия ребенка, также передам его вашему супругу, чтобы вы следовали ему. Впредь сразу предупреждайте меня о начале ваших женских дней.

Иль залилась краской с ног до головы. Кажется, в этом замке ей нельзя будет скрыть ни одну тайну, даже самую интимную.

Заботы лекаря сосредоточены сейчас на скорейшем рождении ребенка, и никому нет дела до ее чувств. Но на несколько дней, кажется, она получит передышку от супружеского долга.

Ильеста пошла к Улле. Тьори настороженно принюхивалась к ней, словно чувствовала, что с хозяйкой произошли какие-то изменения, но затем стала играть, высоко подбрасывая пойманную мышь, точно огромная кошка.

Вдруг Улла зашипела, и Иль обернулась. Возле загона стоял Эдрик.

— Твоя тьори не любит меня, — сказал он.

«Ты тоже не любишь меня», — пронеслось в ее голове.

— Это просто животное, — ответила Ильеста.

— Она предана тебе, нашла тебя по следу и захотела остаться с тобой. Мало кто предпочтет неволю свободе.

— Вы правы, — согласилась Ильеста.

Затем они вместе неторопливо пошли в замок.

На пути им встретился молодой человек с пепельными длинными волосами в изысканном серебристом камзоле, учтиво поклонившийся. Иль вспомнила, что это он увез ее со свадьбы сестер.

— Ваша светлость…

— Брось, Алтис, мы сейчас не на церемонии в замке. Кстати, что ты здесь делаешь?

— Привез бумаги от графа Оллена пресветлому Бриасу, а теперь дожидаюсь ответа.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь