Книга Второй шанс: невеста одержимого императора, страница 61 – Кристина Римшайте

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Второй шанс: невеста одержимого императора»

📃 Cтраница 61

Неужели он беспокоится за меня?”

— Вы переживаете, что я могу погибнуть там? — поинтересовалась осторожно.

Граф сел ровнее, пристально посмотрев на меня.

— Почему я не должен переживать? Даже в доме Андантэ с тобой могло произойти страшное, ведь я даже не знал, что они хранят родовой алтарь…

— В прошлом мне повезло: я так и не забеременела, — отозвалась деланно-непринуждённо, дёрнув плечом. — Подозреваю, что это заслуга Оскальда. Вероятно, он догадывался о планах маркиза на меня…

… на лице отца дрогнули желваки, взгляд опасно потемнел.

— Я был слишком легкомыслен и неосмотрителен, — процедил сокрушённо, запуская пальцы в волосы. — И теперь снова всё может повториться. Ты сказала, что дочь герцога Дюарэ нацелена на трон, ты можешь пострадать.

— Могу, — не стала отрицать. — Но сделаю всё, что в моих силах, чтобы это предотвратить. Я не Юлия, отец, и мои взаимоотношения с Его Величеством… иные. Сестра боялась его из-за своей гиперчувствительности к мане, а я уже смогла найти с ним общий язык.

— Просто будь осторожна и обращайся за помощью, если что-то случится, — спустя паузу, произнёс он.

— Мне как раз она нужна, — усмехнулась, поправляя волосы. — Что преподнести Его Величеству в качестве подарка на День рождения?

Граф обладал чувством стиля, у него неплохо развит вкус. Все его костюмы и аксессуары тщательно подобраны, и я знаю, что он лично уделяет внимание своему внешнему виду, поэтому обратиться к нему было хорошей идеей.

— Шейный платок с брошью? Запонки? Погоди… он же мечник. Что насчёт подвески на эфес, сделанной своими руками?

Мои глаза изумлённо расширились.

— Ваше сиятельство… вы поразительны, — выдохнула и стремительно поднялась с софы. — Тогда я откланяюсь. Отдыхайте.

— Лирра, подожди, — торопливо позвал он, подскакивая с места. — Я хотел кое-что тебе отдать.

Я обернулась, вскинув бровь.

Граф открыл ящик стола и достал бархатную прямоугольную коробочку.

— В герцогстве Шэдам популярны украшения для причёсок… Подумал, тебе понравится, — неловко протянул мне коробку и потёр ладонью шею.

Тщательно стараясь скрыть удивление, я раскрыла её и замерла.

Внутри лежали парные изящные заколки, украшенные лилиями из розового опала.

— Они прелестны… — вымолвила тихо, ощущая на губах робкую улыбку. — Спасибо, отец, — поблагодарила искренне.

— Это тебе спасибо, — явно смущённо отозвался он. — Ты проделала отличную работу в моё отсутствие. Но… на самом деле я сделал подарок, потому что, как только увидел эти заколки, сразу подумал о тебе.

… в носу предательски защипало.

Зачем он так? Почему не делал ничего подобного в прошлом?”

— Я пойду, уже поздно, — произнесла, не найдясь с ответом. Исполнила книксен и покинула кабинет, ощущая тяжесть в груди…

Утром из дворца прибыл посланник с букетом восхитительных гортензий и коробкой эксклюзивных шоколадных конфет от его величества.

В цветы была вложена записка.

Моему невероятному партнёру по браку. С нетерпением жду нашей следующей встречи…”

Улыбнулась и передала букет горничной.

— Поставь в вазу на туалетный столик в моей комнате, а конфеты оставь в кабинете.

— Да, госпожа, — поклонилась она и отправилась выполнять поручение.

В холл спустилась сестра.

— Презент от императора? — прищурилась недоверчиво. — Не верится, что он способен на такие романтичные поступки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь