Книга Развод по первому требованию, или Ведьма ищет предлог, страница 74 – Катерина Цвик

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод по первому требованию, или Ведьма ищет предлог»

📃 Cтраница 74

Застыла на несколько минут у зеркала, пристально разглядывая свое отражение и поправляя прическу. Вздохнула, самой себе скорчила рожицу и решительно пошла вниз.

А там меня уже ждал накрытый стол, а вместо привычного яркого магического светильника у потолка вокруг стола были рассыпаны маленькие огоньки, которые наполняли кухню мягким приглушенным светом.

— Как… романтично, – оценила я старания Итона. – Только это было ни к чему. Мы же не пара, – попыталась я одернуть заигравшегося дракона.

— Ну и что? Разве это мешает нам приятно провести вечер? А это… – он повел рукой, – всего лишь огоньки.

— Угу… – буркнула я в ответ и нахмурилась.

Так ведь и привыкнуть можно, а нам еще разводиться.

Внезапно Итон усмехнулся.

— Ты чего? – с подозрением посмотрела я на него.

— Да так, вспомнил, как еще маленьким в первый раз побывал в человеческих землях. Нас с родителями пригласил в гости губернатор одного городка. А там как раз подавали рыбу. Не такую, как эта, – он ткнул вилкой в запеченную рыбину у себя на тарелке, – а огромного осетра. И поставили его в центр стола, как раз напротив меня. Я почему-то решил, что весь осетр предназначался мне и что это некий вызов. Вот, мол, раз ты дракон, значит, должен съесть. Иначе какой же ты дракон, если свою порцию осилить не можешь? – И, увидев, что я хочу что-то спросить, рассмеялся: – Даже не спрашивай, почему такие мысли пришли мне тогда в голову. Люди с драконами в те времена контактировали мало, и мне почему-то казалось, что от них нужно ожидать подвоха. А тут эта рыбина-вызов.

— И что же ты сделал? – уже предвкушая интересную развязку, спросила я.

— Я, как настоящий мужчина, принял этот вызов. Перевоплотился в дракона и быстро справился с поставленной задачей.

Представив, как посреди званого ужина мальчишка за столом обращается драконом и на глазах обалдевшей публики заглатывает главное блюдо вечера, я расхохоталась.

— И что же было дальше? – спросила, чуть отсмеявшись.

— Дальше? – Итон прожевал кусочек и усмехнулся, явно с теплотой вспоминая те события. – Родители сначала отругали, потом выяснили причину такого поведения, а потом похвалили за то, что я принял вызов и не посрамил драконьей чести. Правда, в тот городок мы больше ни разу не летали.

За такой веселой непринужденной беседой я и не заметила, как ужин подошел к концу. Даже жаль было расходиться.

— Ладно, пойдем, дам тебе одеяла и постельное белье, – наконец встала я из-за стола.

— Пойдем, – сказал Итон, поднимаясь за мной по лестнице так близко, что я, кажется, ощущала жар его тела.

Следом и чуть впереди, поддерживая атмосферу вечера, летели и освещали нам путь маленькие огоньки.

На ум почему-то упорно лезли сцены нашей с Итоном ночи, которой не было, и мне стало жарко.

Поняв, что думаю сейчас совершенно не о том, я поспешила войти в спальню и указала на сложенные там вещи.

— В-вот. Можно постелить в…

Договорить я не успела, потому что внезапно Итон одним тягучим движением оказался у меня за спиной, прижал к себе и, наклонившись, медленно провел носом по моей шее, вдыхая запах. Одна его рука обняла меня под грудью, а другая легла на живот, опаляя жаром. Я застыла, не в силах двинуться и унять накатившее возбуждение. Путь по моей шее повторили губы Итона, и мурашки толпами побежали по телу, заставляя дыхание прерываться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь