Книга Тайна призрачного доспеха, страница 76 – Елизавета Берестова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайна призрачного доспеха»

📃 Cтраница 76

— Лучше пришлите его сюда, в малую гостиную.

Дарко заверил, что не замедлит сделать это, поклонился, подхватил со стола то, что забрал в кабинете, и вышел прочь.

— Каким вам показался сын покойного барона? — спросил Рику коррехидор, выждав некоторое время.

— На первый взгляд он выглядел вполне искренним, — ответила она, — но разве мы можем руководствоваться только впечатлением?

— Впечатление и интуиция — не последние инструменты в арсенале следователя, — возразил Вилохэд, — иногда они играют решающую роль.

— Равно, как и привести к ложным выводам, — усмехнулась чародейка, — но прежде, чем записывать слова Дарко Донгури в истинные или ложные, давайте поговорим с младшим партнёром.

— Вы правы, не столь редко встречаются случаи, когда убийства происходят на почве зависти и от обиды на несправедливости судьбы. Убийца считает, что, совершая преступление, он восстанавливает мировую справедливость.

В дверь раздался деликатный стук и появилась Линда.

— Господин барон поручил мне препроводить в малую гостиную господина Ватари, — она невозмутимо сделала шаг в сторону, пропуская вперёд немолодого, тучного мужчину, держащего в руках тёплое пальто и шарф. Из-за невысокого роста он казался почти круглым.

— Проходите, — велел коррехидор, — и положите куда-нибудь свою ношу. Хотя бы на стул или банкетку.

Хотя Дарко и назвал Ватари стариком, на старика тот никак не тянул: мужчина, перешагнувший свой пятидесятилетний рубеж, да. Но точно, не старик.

Ватари кивнул и пристроил свои вещи на стуле с такой осторожностью, словно они были стеклянными.

— Вы знаете, кто я? — поинтересовался Вил, забрасывая ногу на ногу.

— Да, — склонил голову вошедший, — вы — верховный коррехидор Кленфилда, граф Окку. Мне об этом сообщил Да… господин барон.

Он обладал широким крестьянским лицом, толстыми, начавшими седеть бровями и коротким носом-картошкой. Щеки младшего партнёра пламенели пятнами румянца. И было неясно сей румянец порождён прогулкой на свежем воздухе или же полнокровием.

— Вы отдаёте себе отчёт, по какому поводу мы с госпожой Таками находимся в Желудёвом замке?

— Это из-за смерти Хаято, — на лбу Ватари выступили капли пота, — сначала все болтали о призраке, — он смолк.

— И что? — подтолкнул беседу коррехидор.

— Я, как и все, естественно, знал о призраке, — мужчина вытер пот со лба большим носовым платком в красно-синюю клетку, — не знать о нём было решительно невозможно. Хаято всем уши прожужжал своим якобы предком. А сам-то! Купец купцом. Из грязи в князи. Я тогда подумал, что он вусмерть достал самурая, тот не выдержал и срубил голову нахальному мужичку Эпохи открытого сердца. Сердце тоже надо открывать с умом, — он покачал головой, — а теперь вот оказывается, что моего друга-приятеля убил вовсе не призрак. Такие дела.

— У вас есть ключ от двери чёрного хода Желудёвого замка?

— Да, имеется, — наклонил голову младший партнёр, — лет уж десять, как ключ от двери чёрного хода предоставлен в моё полное распоряжение. Производственная необходимость, можно сказать. Хаято-то ведь он какой был: ночь-полночь, ему без разницы. Звонит, требует, мол, приезжай срочно, дело отлагательств не терпит. Я одеваюсь и еду.

— Вы далеко живёте? — поинтересовалась чародейка.

— Не особо. Деревня Дубовый склон в четырёх ри от замка, на магомобиле минут двадцать — двадцать пять. С выездом на большую дорогу и сборами около получасу, — пояснил Ватари, — но, знаете ли, полчаса туда, полчаса оттуда, прибавьте минут тридцать-сорок разговора с моим старшим партнёром, и ночь пошла псу под хвост. Заснуть после такого мне практически никогда не удавалось.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь