Онлайн книга «Смертельная Шпилька»
|
— Вы можете описать того, кого видели? — спросила чародейка. Мидори задумался. — Да я разглядеть его хорошенько не успел, — проговорил он, — так, бросил несколько раз взгляд из чистого любопытства. Мне показалось молодой совсем, эдакий напомаженный красавчик. Из тех, кто щёки пудрит. Среднего роста, худощавый, волосы вьются. И всё вроде. Так как, господин начальник, ваше предложение ещё в силе, или я мало что рассказал? — Никогда не сомневайтесь в слове древесно-рождённого лорда, — надменно изрёк Вил, — всё в силе. И он приказал увести теперь уже арестованного. — Ну, мы нашли сапфиры и пистолет, — заключила чародейка, — я только не поняла, зачем вы столь подробно расспрашивали его о том человеке? — Потому что у меня появились кое-какие мысли по поводу убийства королевского дайнагона. Глава 7 НЕУЧТЁННЫЙ ЧАРОДЕЙ — Рассказывайте, — Рика сгорала от нетерпения, — что вы там придумали, а то я никак не могу увязать детально продуманное убийство маркиза Буны и топорную кражу именного оружия. — А этой связи и нет, — покачал головой Вил, — попробуем зайти с другой стороны. Помните, я рассказывал вам о старинном принципе: «Кому это выгодно?». — Прекрасно помню, только в нашем случае как-то так получается, что смерть дайнагона невыгодна никому. — Нонсенс! Если маркиза убили, значит была причина, просто мы пока не видим её. У нас с вами появился новый фигурант — странный молодой человек, столь необычным образом покидавший покои маркизы Буны. Что скажете по этому поводу? — Ну, я не знаю, — пожала плечами чародейка, — она могла привести с собой кого-то на торжества. Дубовый клан привёз, например, меня. — Хорошо, — вздохнул коррехидор, — придётся мне зайти издалека, хотя я прекрасно знаю, насколько вы этого не любите. Вспомните реакцию маркизы на пропажу драгоценностей. — В ней было что-то особенное? На мой взгляд женщина была потрясена до глубины души исчезновением свадебного подарка супруга. — Супруг умер восемь лет назад, а сама церемония бракосочетания состоялась лет семнадцать, а то и восемнадцать назад. Что-то мне не верится в живучесть столь глубоких, долгосрочных печали и скорби. — Допустим, — согласилась чародейка, — мне завывания и причитания тоже показались несколько преувеличенными. Но сие вполне можно списать на избыточные эмоции от выпитого на приёме вина. — Я тоже так подумал сначала, пока не увидел вот это, — коррехидор вытащил из мешочка колье из белого золота с сапфирами редкостного василькового цвета, — взгляните. Рика посмотрела на украшение. Ничего особенного, а уж тем более подозрительного, она в них не узрела. — Поверните и рассмотрите обратную сторону, — попросил Вил. Чародейка с некоторым сомненьем (что интересного можно обнаружить на обратной стороне женского украшения?) повернула колье. Но интересное всё же там имелось: этим самым интересным оказались несколько четырёхзначных чисел, выцарапанных чем-то острым, а впоследствии зачёркнутых. — Что это? Какая-то ворожба? — девушка показала на цифры, — вы ведь об этом говорили? — Не догадываетесь? — Совершенно нет, — колье вернулось в руки младшего Окку. — Это ни что иное, как номера закладных. Леди Буна по крайней мере три раза закладывала и выкупала назад свои драгоценности. — Жена, вернее вдова, старшего сына не самого худородного клана? — не поверила своим ушам Рика, — вы шутите! |