Онлайн книга «Хирургические убийства»
|
Они с нарочитым безразличием двинулись вместе с остальными к освещённому входу. Чародейка разглядывала публику по своему обыкновению, пытаясь разделить её на постоянных посетителей, случайно забредших зевак, маркёров или тружениц любовного фронта. Внутри их окликнул знакомый коррехидора. Им оказался мужчина в форме морского офицера. — Рад видеть тебя Вилли! — громогласно воскликнул он и крепко хлопнул Вила по плечу, — по делам Адмиралтейства приехал в столицу. Исполнив все поручения супруги, вот уже неделю в прямом смысле слова прохлаждаюсь в Кленфилде, — он хохотнул, — командировки имеют свои положительные стороны. Они позволяют отдохнуть от рутинной жизни в нашей провинциальной Цуго́йе. Может быть, ты представишь меня своей прелестной спутнице? — Представлю, — ответил Вилохэд, — как только ты позволишь мне вставить хотя бы словечко. Эрика, ты видишь перед собой Цукиси́му Ито, друга и однокашника моих обоих братьев-близнецов. В данный момент этот шумный и не в меру активный господин просиживает штаны в Адмиралтействе. А скучным и провинциальным городом он именует столицу своего клана Тополя, — симпатичный широкоплечий мужчина отвесил не лишённый иронии поклон, — я же, в свою очередь, счастлив сопровождать госпожу Эрику Таками, Бамбуковый клан. — Уж не та ли это чародейка, что утихомирила сердце нашего разбивателя сердец? — новый знакомый многозначительно прищурил чёрные живые глаза, — наслышан о вас от Шончи. Польщён, весьма польщён. Вы не смущайтесь, я этого красавца знавал ещё в ту пору, когда его руки ни разу стального меча не держали. Рика вздохнула. Опять придётся притворяться невестой Дубового клана и выслушивать пошлые намёки про Древесное право. Она улыбнулась и поклонилась в ответ. — Итак, друзья мои, — воскликнул Цукисима, казалось, говорить без возбуждения было выше его сил, — вы тоже пришли на битву века? Чародейка только хотела заметить, что они пришли в «Бойцовский клуб» исключительно по работе, но осеклась под предостерегающим взглядом Вила. Ну и ладно, пускай сам разбирается с приятелями своих братьев. — Очень вовремя! — новый знакомый буквально потащил из обоих в буфет, — ты не представляешь, Вилли, какой у них коньяк! Сперва можно подумать, будто подобное заведение не заморачивается и потчует своих клиентов бурдой или второсортным пойлом, но нет. И выдержка, и аромат, и крепость — всё на высоте. Давайте опрокинем по одной, пока до начала боя ещё есть время, а заодно я введу вас в курс интриги, которой предстоит развернуться прямо на ваших глазах. Вил и Рика от спиртного отказались, ограничившись весьма посредственным апельсиновым глайсом, сам же сотрудник Адмиралтейства воздал должное хвалёному напитку. — Вы слышали, наверное, о столь известной персоне, как Хиро́ши-Са́нка? Рика впервые услышала это странное имя-прозвище, но лишь вопросительно взглянула на коррехидора. Тот заверил собеседника, что имя им абсолютно неизвестно. — Как такое возможно? — вскричал Цукисима, — это же — восходящая звезда боёв без правил. Владелец клуба откопал этот самородок среди бродяг, что шляются в своих грязных повозках из конца в конец Артании. Хироши — прирождённый боец. У него исключительное чутьё, можно сказать, талант на слабые места противников. Хотя техника парня оставляет желать лучшего, силы ему не занимать. Говорят, — военный приглушил голос, — ему бросили вызов сами борёкудан, — многозначительно закончил он. |