Книга Великосветское убийство, страница 78 – Елизавета Берестова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Великосветское убийство»

📃 Cтраница 78

— Это преднамеренное убийство, — спокойно ответил четвёртый сын Дубового клана, — а я — верховный коррехидор Кленфилда. Попрошу вас выйти из комнаты и собрать всех слуг, работающих на госпожу Фань в гостиной.

— Так нас — всего ничего: я, — принялась перечислять служанка, — кучер, да приходящая повариха.

— Ступайте. С вами побеседуем позднее.

Пока Вил разбирался со служанкой, чародейка присела на корточки рядом с трупом их подозреваемой. Кожа ещё сохранила остатки тепла, значит прошло часа два, не больше. Выражение лица удивлённое, выходит, госпожа Фань не ожидала, что некто, кого она пустила в свою комнату, влепит ей в грудь порцию свинца. Одежда на женщине домашняя, волосы не прибраны, она даже накраситься не успела. Это может означать, что она либо достаточно хорошо знала убийцу, либо посетитель явился неожиданно, застав её практически врасплох.

Все эти соображения Рика изложила подошедшему коррехидору.

— Наша подозреваемая сама стала жертвой, — резюмировал он, — вот уж чего я никак не ожидал. Давайте попробуем представить, как всё происходило. Стреляли с достаточно близкого расстояния, меньше двух дзё. Стреляли пять раз: две пули попали в госпожу Фань, а три, — Вил указал на расщеплённый ящик секретера, пробитую стену и пошедшее трещинами оконное стекло, — угодили в иные места.

— Оба выстрела смертельны, — постаралась не уступать ему Рика, — один прямиком в солнечное сплетение, второй — похоже, прямо в сердце. После вскрытия скажу, какой был прежде.

— Ограбление? — Вил подошёл к комоду с вывернутыми ящиками и указал на разбросанные по полу вещи.

Беспорядок просто не мог не броситься в глаза. В секретере явно тоже что-то искали. Но на самой убитой оставались нетронутыми драгоценности: золотые серьги с бриллиантиками, кольца вместе упомянутым коррехидором поблекшим браслетом были на месте.

— Почему тогда грабитель не снял ценные вещи с жертвы? — спросила Рика, — тому, кто залез в дом поживиться, и браслет просто не мог остаться незамеченным: вон сколько золота! Да и прочие драгоценности он не пропустил бы. Но у меня назрел главный вопрос, — она оглянулась на тело, — с каких пор грабители принялись залазить в богатые дома по утрам? И почему госпожа Фань не позвала прислугу, когда застала чужака в своём доме?

— Эти возражения не оставляют камня на камне от версии ограбления, — подытожил Вил, — чем это может быть ещё? Рассмотрим сначала обычные мотивы, такие как, ревность и месть.

— Ревность?

— А что? Госпожа Фань была очень привлекательной женщиной. Такие никогда не остаются без внимания представителей противоположного пола.

— Как хотите, — возразила Рика, — за короткий срок пребывания в Кленфилде даже столь очаровательному созданию, как наша жертва, не удалось бы завести серьёзный роман, бросить любовника ради нового увлечения, доведя его тем самым до любовного безумия. Для романа, разрыва и прихода к своей бывшей выяснять отношения, да ещё такие, чтобы разрядить в неё всю обойму, потребно куда больше времени.

— Я имел в виду вовсе не брошенного любовника. Жена, не выдержавшая адюльтера, расправилась с ненавистной разлучницей.

— Женщины, конечно, могут быть жестоки, — согласилась чародейка, — но зачем обманутой супруге рыться в бельевом шкафу?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь