Онлайн книга «Матрион»
|
— Джейс — сын Филиппа Айнсворда, — призналась она. — Что? Лицо Эйдена выражало такую гамму чувств, что Хелен на миг показалось: ее сейчас вышвырнут и из кара, и из клана. Но Доррес быстро взял себя в руки и потребовал: — Продолжай! — Филипп Айнсворд все это время искал Джейса, — сказала она, отводя взгляд, потому что перед Эйденом было стыдно за их ложь. — Других наследников у его силы нет, ему нужен человек, который в перспективе возглавит клан и сохранит чары Айнсвордов. Мать Джейса хотела защитить сына от такого отца, и Филипп ее убил, а Джейс сбежал и все это время прятался. Но на приеме, я так понимаю, отец его узнал и шантажом заставил вернуться в клан. Когда я приехала с работы позавчера, Джейса уже не было дома. — Но как? На нем ведь был браслет. — Видимо, Филипп решил этот вопрос. Связи с Джейсом у меня нет, на сообщения он не отвечает, а в записке потребовал, чтобы я не вмешивалась и забыла о его существовании. От нахлынувших эмоций у Хелен защипало в носу. Она потерла щеки, стараясь прогнать непрошенные слезы. Эйден опустил руку ей на плечо в молчаливой поддержке, и Хелен была за это благодарна. — И давно тебе это известно? — спросил он. Девушка отрицательно покачала головой. — Я узнала уже после того, как ты заключил союз с Ларесто, — призналась она. — Джейс рассказал нам с Терри правду, чтобы обезопасить нас от отца. Как видишь, безрезультатно. — Скверная история. — Не то слово. Откровенно говоря, я не знаю, что мне делать, Эйден. Всё указывает на то, что Айнсворды ведут запрещенные исследования для поддержания купола. Но где они, и где я? И теперь там Джейс. Один мой неверный шаг может стоить ему жизни. — Надо подумать, Хелен. Пока что ничего не предпринимай без моего ведома, хорошо? — Да. Сосредоточусь на установлении нормальных взаимоотношений с коллективом, расследованиях и… Подожди. У тебя ведь есть доступ ко всем архивам службы расследований. — Есть, — подтвердил Эйден. — Можно ли узнать, кто погиб в клане Айнсвордов незадолго до моего рождения? У меня появилась информация, что мама стала свидетельницей гибели моего отца, когда была мною беременна. Значит, примерные сроки у нас есть. — Пришли мне на передатчик приблизительные даты, я сам проверю, — пообещал Эйден. — Спасибо. — Пока не за что. Идем? Доктор Лаймон нас ждет, а потом заглянем к Терри. Они вместе покинули кар. Хелен не знала, правильно ли поступила, доверившись Эйдену, но она видела в нем настоящего друга. И доверился ведь Эйден ей, когда речь шла о нем и его семье. * * * Доктор Лаймон действительно ждал посетителей в своем кабинете. — Эйр Доррес, эя Вайнс, рад видеть, — приветствовал он гостей. — Присаживайтесь. — Мы ненадолго, — заметил Эйден. — Просто расскажите нам, как состояние Терри Ларесто. На миг глаза Лаймона забегали, и Хелен насторожилась. Что-то не так? Впрочем, тайна быстро открылась. — Да, есть странности, — признал Лаймон, словно решившись. — Эйр Айнсворд излечил повреждения, угрожавшие жизни главы Ларесто. Юноша, если можно так выразиться, восстановился физически, раны зажили, и он уже давно должен был прийти в себя. — Но не приходит, — понял Эйден. — Да. Эйр Айнсворд говорит, что так и должно быть. Мол, ран-то нет, однако эйр Ларесто измотан болезнью, и ему нужно время на восстановление. Только я с ним не согласен. |