Онлайн книга «Тебя никто не спасет»
|
— Вы не виноваты, Мелисса, — тихо сказал он ей, глядя в её заплаканное лицо с бесконечным сочувствием. — Вы тоже жертва. Жертва её безумия и жестокости. Вам больше не нужно её бояться. Я защищу вас. Я смотрела на них — на своего жениха, обнимающего мою сестру, — и чувствовала, как сердце превращается в лед. За что? Разве я была плохой сестрой? Я всегда думала о ней, считала самой близкой подругой и лучшей сестрой на всем белом свете. Кейран вернулся на свое место. Теперь он смотрел только на меня. — Дневник с планом убийства написан вашей рукой. Свидетель подтвердил ваши мотивы и угрозы. Яд найден в ваших покоях. У вас нет оправданий, Эстелла де Грейс. — Кейран… — прошептала я. — Посмотри на меня. Ты правда веришь, что я способна на такое? — Я верю фактам, — отрезал он. — И я вижу перед собой женщину, которая отравила моего брата, воспользовавшись его доверием. Он встал. — Именем герцога Эшборн, за убийство члена правящего рода и государственную измену, я приговариваю вас к смертной казни. Мое несчастное сердце пропустило удар. — Приговор будет приведен в исполнение немедленно, — добавил он. — Я не желаю, чтобы убийца моего брата дышала воздухом этого мира ни одной лишней минуты. — Немедленно? — эхом отозвалась я, с горькой усмешкой глядя на мужчину с огромным мечем в руках. — На эшафот её, — скомандовал Кейран, отворачиваясь. Стражники рывком вздернули меня на ноги. Я не сопротивлялась. Тело стало чужим, тяжелым и абсолютно бесполезным, словно из него выдернули стержень. Я не чувствовала ни холода камней, ни боли в вывернутых плечах. Внутри было тихо и гулко, как в доме, из которого вынесли всю мебель и заколотили окна. Я смотрела только на сестру. Она стояла рядом с Кейраном, грациозно промокая глаза кружевным платочком. Моя маленькая сестра, с которой мы делили одну подушку и секреты в темноте спальни. Я любила её больше жизни. Я дышала ради неё. А она только что, не моргнув глазом, продала меня за теплое место у камина герцога. В голове билась одна, тупая, обескровливающая мысль: за что? Я ведь отдала тебе всё, Лисса. Я была твоим щитом. Почему ты решила стать моим палачом? 27 Путь к эшафоту был коротким, но он показался мне длиною в вечность. Двор Эшборн-холла, который я видела из окна, теперь превратился в арену, полную безмолвных зрителей. Сотни безжалостных глаз, полных ненависти и осуждения, смотрели на меня. «Убийца», — читалось в каждом взгляде. «Отравительница», «Змея». Ветер трепал подол моего грязного платья, а босые ступни уже не чувствовали ледяных камней брусчатки. Я шла, глядя только вперед, на деревянный помост, где стоял высокий крепкий мужчина с мечом. Я остановилась рядом со своим палачом. — Стойте! — раздался звонкий, полный боли голос. Толпа зароптала, но никто не возразил. Ко мне бежала Мелисса. Она была бледна, её волосы растрепались, а по щекам текли слезы. — Дайте мне проститься! — кричала она, расталкивая стражников. — Пожалуйста! Она моя сестра! Кейран медленно кивнул, давая безмолвное разрешение. — Лисса… — выдохнула я с холодным презрением. Я смотрела на её слезы и видела лишь дешевый театр. Она пришла не прощаться. Она пришла насладиться финалом своей постановки. Я не сделала ни шагу ей навстречу. Я хотела лишь одного — чтобы она убралась и перестала разыгрывать этот отвратительный спектакль перед моей смертью. |