Онлайн книга «Королевская ссылка, или Лорд на побегушках»
|
— Ты и скрипишь, — я остановилась, обернувшись к ребенку. — Лыжи скрипят по колее. Рон выгнул бровь и задвигал ногами на месте, скользя по участку, где я только что с ветерком прокатилась. Абсолютно беззвучно. — Я сначала думал, вы скрипите. Приотстал, смотрю, а вы молча катитесь, — тихо сказал он, глядя на меня большими и испуганными глазами. Горло невольно сглотнуло. Кадык мальчишки дернулся в такт, и мы уставились друг на друга, затаив дыхание. Секунда, две, три… Скрип. Скр-ри-ип. Скрип. — Мамочки, — прошептал пацан, резко оглянувшись. Никого. — Скрип, — раздалось сзади, и мы мгновенно обернулись, уставившись на нетронутый снег. И без того молчаливая чаща затаилась. На фоне оглушающей тишины показалось, что минуту назад даже солнечный свет издавал звук, а теперь время остановилось. И только скрип резанул по ушам! — Тётя Аврора, — прошептал побледневшими губами пацан, глазами показывая вдаль. И мы побежали. Молча, не тратя силы на крики и стараясь не обращать внимание на сумасшедший скрип, несущийся вслед за нашими спинами. Скрип-скрип-скрип! В голове вертелось только одно слово, непроизносимое при детях, и единственная мысль — хорошо, что мальчишка побежал первым и теперь впереди. Потому что преследовавший нас леденящий душу скрип и не думал останавливаться, настигая в этой бешеной гонке. Если выбьемся из сил, придется доставать оружие. Но с кем драться? Я взвыла, обернувшись лишь на мгновение. Никого! Вообще никого, только сводящий с ума скрипучий звук, приближающийся с каждой секундой, будто неизвестный преследователь не ожидал нашего стремительного побега. — Не тормозить! — рявкнула я не своим голосом, когда Рон запнулся о корягу. Почти догнавший нас скрип наполнился торжествующим шепотом и погнал добычу с удвоенной силой. Я ощущала себя зайцем, которого преследует гончая, и была готова заорать от страха, если бы это было разумно. Лыжня пошла вверх на пригорок, мы выложились на полную, как попало перебирая ногами, и… — А-а-а-а! — исполнил мое желание Роланд, заметив на горизонте огромный силуэт. Летящий вниз пацан нелепо замахал лыжными палками, закачался и принялся отчаянно тормозить, чтобы не врезаться во внезапно возникшее препятствие. То ли камень, то ли стог — от мелькающих картинок не разобрать видение. Я завопила следом и из последних сил оттолкнула ребенка в сугроб, с размаху влетев в чьи-то объятия. Глава 25 — Госпожа Макмиллан, за нападение на старшего лорда вам грозит судебное разбирательство. Чьи-то руки аккуратно оторвали меня от мягкой и теплой подушки, в которую я врезалась на полной скорости. К моему мимолетному удивлению, полустог-полукамень даже не дрогнул, получив головой в живот, лишь ловко перебрал ногами, уворачиваясь от лыж. Где-то сзади плевался от снега Рон, утонув в сугробе почти по пояс, а я отчаянно вслушивалась в лесную тишину. — Тише, тише, — мужская ладонь успокаивающе погладила меня по голове. — Ты чего трясешься, как кролик? Нервная дрожь, пробиравшая до костей, на минуту отступила, и я подняла подбородок, глянув в смеющиеся глаза. — Лорд Браун? — Леди Макмиллан? — в тон поддразнил меня леший. — Какими судьбами в моем захолустье? Решили водить своих воспитанников в лес по одному, чтобы не нашли дорогу обратно? |