
Онлайн книга «Наслаждение и боль»
![]() — Как что? А ваше исчезновение, сеньорита! — Мое исчезновение? — повторила Лаура — Ну конечно. Вы пропадали несколько часов, сеньорита. — Я помню, что пошла искать Карлоса, — сказала она медленно. — Но я не могла его найти. — Малыш прятался в ящике на площадке первого этажа, — быстро ответила Мария. — Он боялся, что его накажет отец за выходку с сеньоритой Розетой. — Вы знаете об этом? — Ну конечно. Когда хватились вас и весь дом был поднят на ноги, малыша дон Рафаэль допросил очень настойчиво. Конечно, он переговорил и с сеньоритой Бургос. Лаура уставилась на Марию, пораженная. — И сеньорите Бургос досталось? — воскликнула она с недоверием. — Ну конечно, сеньорита. Малыш был уверен, что сеньорита Розета отослала вас прочь! При этих словах Лаура спрятала улыбку. Именно так мог подумать Карлос. Но она хотела знать и все остальное. Она никак не могла вспомнить, как развивались события. — Я пошла в сад, — сказала она, припоминая. — Вы отправились вниз по ступеням к скалам, — прищелкнула языком Мария. — Мы обнаружили кровь на лестнице. Ваши колени были изранены. — И вы… и вы подумали… — Лаура прижала ладонь к своим губам. — Дон Рафаэль был просто в неистовстве, — сказала Мария возбужденно. — В конце концов вас нашли в саду. По-видимому, вы упали и поранили голову о камни террасы! — Я смутно помню сову… — медленно произнесла Лаура, стараясь вспомнить ход событий. — Я думаю, что пыталась избежать столкновения с ней и упала… — Так могло быть, — пожала плечами Мария. — Но прежде, чем вас нашли, произошло и еще кое-что. Когда поняли, что вы отправились искать малыша, дон Рафаэль поспешил в первую очередь к заброшенной лестнице… А после, можете себе представить, как он растерялся! Лаура посмотрела на пожилую женщину. Было еще много вопросов, которые ей хотелось задать, но Мария, казалось, поняла, что уже наговорила лишнего, и сказала: — Я пойду позабочусь о кофе, сеньорита. — И она удалилась. В то утро у Лауры было много посетителей. Первой пришла донья Луиза. — Итак, вы не уезжаете, сеньорита, — произнесла она задумчиво. — О, вы хотите сказать, из-за моей лодыжки, — проговорила Лаура. — Я знаю и очень сожалею. Но доктор Перес сказал, что скоро все будет в порядке. Я вынуждена остаться на пару дней, чтобы поправиться от шока и травмы головы… Донья Луиза улыбнулась и тяжело оперлась о свою палку. — Значит, вы думаете так, сеньорита? — сказала она. — Ну хорошо, мы посмотрим. Нам всем самим надо оправиться от ужасного шока! — Простите, — снова произнесла Лаура. — Я вела себя очень глупо. — О нет, не глупо, сеньорита. Может быть, вы проявили слишком большое беспокойство, но это не ваша вина. Розета повела себя с мальчиком очень жестоко! — Вы знаете о ссоре, которая произошла у нее с Карлосом? — Глаза Лауры широко раскрылись. — Конечно. — Донья Луиза улыбнулась. — Вы, наверно, не знаете, моя дорогая Лаура, что Рафаэль провел здесь настоящее дознание, когда обнаружилось, что вы исчезли. — Понятно, — покраснела Лаура. — Мой племянник бывает совершенно безжалостным, когда этого требуют обстоятельства, — сказала донья Луиза печально. — Бедная Розета! Я думаю, что она никогда уже не станет прежней! Я оказалась причиной неприятностей! — всплеснула руками Лаура. — Мне кажется, что атмосфера в поместье Мадралена теперь изменилась раз и навсегда, — сказала донья Луиза. — Во всяком случае, я не думаю, что здесь будут царить прежние порядки! Лаура вздрогнула, словно жало впилось в нее. Что имеет в виду донья Луиза? Что Рафаэль наконец попросил Розету выйти за него замуж? Может быть, если он был жесток к ней из-за Карлоса, то такое предложение компенсирует ее обиду. Донья Луиза повернулась к двери. — Я пошла, — сказала она, — я зайду попозже, когда вы будете опять на ногах. — Я… я надеюсь, — прошептала Лаура, подумав, что чем скорее между ней и Мадралена пролягут несколько сот миль, тем лучше. Если каким-то образом Рафаэль надеется удержать ее здесь после женитьбы на Розете, то он ошибается. Она не станет его любовницей, хотя… хотя сердце ее подсказывало, что лучше что-нибудь, чем ничего… Но нет, она избавится от этого наваждения. Позже, днем, к ней заявились Элизабет и Кар-лос. Мальчик тесно прижался к ней, показывая тем самым, как она дорога ему. Затем он весело улыбнулся и сказал: — Розета уехала! Папа отослал ее! — Это правда? — Лаура взглянула на Элизабет. — Боюсь, что да, — улыбнулась Элизабет. — Но… но почему? — Я думаю, что она зашла слишком далеко в своем обращении с Карлосом. Словом, она отправилась пожить некоторое время у своих кузенов в Севилье. Донья Луиза будет пока обходиться без компаньонки. Лаура никак не могла усвоить все это. Тогда Элизабет с многозначительным видом сказала: — Я думаю, ну, собственно говоря, я знаю, что вам предложат остаться. — Но я отказалась от места! — Лаура посмотрела на Карлоса, но тот не прореагировал на ее слова. — Папа сказал, что ты останешься, — заявил мальчик. — Кроме того, теперь, когда Розета уехала, никого больше не осталось… Либби не может делать все. — О, Элизабет! — воскликнула Лаура. — Но это немыслимая ситуация! — Неужели? Вдруг Карлос и Элизабет обернулись, и Лаура посмотрела в ту же сторону. Она почувствовала, как краска спадает с ее щек. В дверь тихо вошел Рафаэль. — Папа, папа, Лаура ведь останется, правда? — умоляюще спросил Карлос, но Рафаэль покачал головой. — Минуточку, Карлос, — проговорил он. — Элизабет отведет тебя в детскую. Я приду туда к тебе очень скоро. Карлос спрыгнул с постели. Прижав палец к губам, он с волнением посмотрел на своего отца. Рафаэль только покачал головой и осторожно выпроводил его и Элизабет из комнаты. После того как они ушли, Лаура нервно поправила рукой завитки на лбу. — Я… я полагаю, что причинила вам массу беспокойства, — начала она неловко, но Рафаэль, казалось, не обратил на это никакого внимания. Он сел рядом с ней на постель и сказал: — Я помню, что я сказал вчера ночью, Лаура. Я люблю тебя. Очень люблю… — Ты говорил это и раньше — нервно сказала Лаура, отворачиваясь и в отчаянье глядя в окно. Она старалась как-то отвлечь свое внимание, силы покидали ее, и она боялась не выдержать и поддаться его уговорам. |