Онлайн книга «Кристофер Клин и два короля»
|
— Мы делаем всё, что в наших силах, – проговорил господин Освальд. – Не волнуйтесь, Гилберта скоро найдут. — Мы хотим поговорить с Эддриком, – сказала госпожа Рунильда. — Кристофер, Марта, – спохватился тренер. – Вы ещё здесь?! — А это… Это же Кристофер Клин и Марта Спарклинг? Я не ошибся? – господин Альберт вдруг остановился, разглядывая их. — Да, это мы, – ответил Кристофер и предпринял неловкую попытку поклониться. — Гилберт писал нам о вас… – Глаза госпожи Рунильды вдруг наполнились слезами. Подхватив юбки, она стремительно направилась к Кристоферу и Марте. Господин Альбертпоследовал за ней, придерживая шляпу. — Он писал о вас в каждом письме! – Госпожа Рунильда сжала Кристофера и Марту в объятиях. – Спасибо, спасибо вам! — Да мы… Я… – пробормотал Кристофер. — Решение отправить Гилберта в Академию далось нам нелегко. Мы боялись, что он не сможет тут ни с кем подружиться. Он ведь книжник, а будущие рыцари не всегда хорошо относятся к тем, кто предпочёл оружию книги, – откашлявшись, сказал господин Альберт. – Он очень ранимый мальчик. Каково же было наше удивление, когда с середины осени мы стали получать от него письма, большая часть которых была посвящена его новым друзьям – кудрявому мальчику с Края Света и красивой девочке, которая сильнее всех, кого он знает. Марта покраснела, и Кристофер слегка улыбнулся. — Он так и написал? – спросила Марта. — О, это лишь малая часть… – ответил господин Альберт. – Спасибо, что так добры к нашему мальчику. Сердце Кристофера заныло. — Прошу… – Господин Освальд мягко коснулся рукигоспожи Рунильды. – Я провожу вас к господину Эддрику. — Да, да, – вытирая глаза платком, сказала госпожа Рунильда. – Дети, надеюсь, мы скоро увидимся! — Я тоже, – ответил Кристофер, а Марта кивнула. Родители Гилберта направились в Академию. — Так, вы двое! – Господин Освальд навис над Кристофером и Мартой. – Я скоро вернусь, и чтобы вас тут не было! — Но… – протестующе начала Марта. — Я сказал: «тут не было», – господин Освальд поднял вверх указательный палец. – Но это не значит, что вы должны немедленно отправляться на торжественную церемонию. Кристофер и Марта переглянулись. — Всё ясно? – спросил господин Освальд. — Да! – просиял Кристофер. Господин Освальд скрылся за дверью. — Поверить не могу, что он нас отпустил, – сказала Марта. – Так, снимай доспехи. Кристофер с наслаждением избавился от лат, зашвырнул их кусты и вытер пот со лба. — Так намного лучше! – сказала Марта. – Надо спешить, и так кучу времени потеряли. Они без приключений добрались до восточного входа и подошли к стене из терновника, покрытой колючками и острыми шипами. — Надеюсь, мы не покалечимся, – пробормотала Марта. — Смотри, – Кристофер указал на огромную дыру. Мягкое золотое свечение вокруг неё рассеивалось, покрытые шипами ветки почернели. — Что ж, это плохо для Академии, – проговорила Марта. – Но хорошо для нас. Внезапно раздался жуткий грохот. Птицы, бродившие в траве, испуганно взмыли в воздух. — Что это?! – подскочил Кристофер. — Фейерверк. – Марта указала вверх. – Но любоваться им некогда! – Она схватила Кристофера за руку и потянула к выходу. Кристофер смотрел на небо, открыв рот от удивления. Тысячи разноцветных огоньков сияли в пасмурном небе, складываясь в удивительные фигуры. Каждый новый залп добавлял красок. |