Онлайн книга «Кристофер Клин и два короля»
|
— Мастер Клин, прошу вас, – госпожа Жаклин произнесла это почти вкрадчиво. Сегодня на ней была маленькая розовая шляпка, плотно прилегающая к голове. Кристоферу она напоминала котелок для варки репы. — Я уже несколько раз говорила: при поклоне мы прижимаем руку к животу чуть выше пупка и так, чтобы видны были только четыре пальца. Большой палец прячем. Скажите, вы это слышали? — Извините, – опустил голову Кристофер. – Но я не совсем понял почему… Наставница тяжело вздохнула. Она была такой высокой и худой, что Кристофер был уверен – когда-нибудь она переломится пополам. — Кто объяснит мастеру Клину, почему мы прячем большой палец? Не успела она договорить, как с другого конца зала послышался голос Гилберта: — Потому что у нас всего четыре масти. Кристофер посмотрел на него как на предателя. — Правильно, мастер Батт. Совершенно верно. Четыре масти – четыре Великих Дома. — Но сейчас их всего три! – послышался голос у дверей. — Мастер Роджерс! – возмутилась госпожа Жаклин. – Старшим оруженосцам не следует посещать занятия младших, и вам это прекрасно известно. Так почему же я вас всё ещё вижу? — Но ведь я прав, – хмуро сказал юноша, выглядывая из-за двери. – Осталось всего три Дома. — Выйдите, пожалуйста, – спокойно сказала наставница, но было видно, что спокойствие даётся ей с трудом. — Как скажете, госпожа Жаклин. Дверь захлопнулась. — Кто это? – спросил Кристофер у Саймона. — Понятия не имею, – пожал плечами тот. – Но мне кажется, я видел его вместе с братом Марты. Возможно, они учатся вместе. — Мастер Клин! – окликнула его наставница. – Рыцарю не подобает быть рассеянным. Продолжим. Покажите мне, как вы кланяетесь. Лучшее, на что вы способны. К концу занятия Кристофер был так измотан, что едва сдерживался, чтобы не выбежать из класса. — И помните, – сказала госпожа Жаклин с таким энтузиазмом, которому можно было только позавидовать. – К Балу Мастей вы должны танцевать эстампи так, будто всю жизнь только этим и занимались! На этом занятие закончилось, и все, стараясь не шуметь, покинули класс. «Неужели она считает свой предмет самым важным? – думал Кристофер, поднимаясь по лестнице. – Эти правила такие старые, зачем это всё вообще нужно?» — Идёшь на историю? – услышал он голос Гилберта, который, пыхтя, пытался догнать его. — А что, есть варианты? – проворчал Кристофер. — Прости, что подставил. Я не хотел. Оно как-то само… — Нет, что ты! – успокоил его Кристофер. – Я сам виноват, что не могу ничего запомнить. А ты молодец. Гилберт просиял. — Я рад, спасибо, Крис, – сказал он. – Я так жду занятий по истории! Кристофер вздохнул. «Смогу ли я полюбить хоть какой-нибудь предмет так же сильно, как Гилберт любит историю?» – подумал он. ![]() — Кто скажет, где мы находимся? — Ну, это легко, – произнёс Саймон так, чтобы все слышали. – Мы у главных ворот Академии. Занятие впервые проводили на улице. — Правильно, – кивнул господин Роуланд, преподававший историю. – Теперь вопрос посложнее. Что на них изображено? Кристофера буквально распирало. Он знал ответ, но ему, как всегда, не хватало уверенности. — На воротах изображена вся история Лонгрена, – сказал Гилберт, поправляя очки. — Правильно, – улыбнулся господин Роуланд. – Продолжайте, мастер Батт. Гилберт заговорил с важным и немного отстранённым видом: |
![Иллюстрация к книге — Кристофер Клин и два короля [book-illustration-21.webp] Иллюстрация к книге — Кристофер Клин и два короля [book-illustration-21.webp]](img/book_covers/121/121974/book-illustration-21.webp)