Онлайн книга «Сокровище Сиальских островов»
|
Влажная от воды мордочка ткнулась мне в шею, а я обняла морскую свинку ладонью. — Ты почему в резиденцию не пришла? — спросила я первым делом, стараясь скрыть истинные эмоции. — Таки ж ти сама, лялечка моя, должна била решение-то принять, — огорошила она меня. — Я же ж видела, ше по нраву тебе пришелся паучище этот окаянный. Токмо твое сердечко девичье тебе советчик. — Там другая, — проговорила, а голос дрогнул, как бы ни старалась я скрыть свое состояние. — Ше? — переспросила Роззи, не поверив своим ушам. — Пока я была в нашей спальне, Рейнар на первом этаже особняка обнимался с другой. Но это еще половина беды, — тяжко вздохнула я, смаргивая повисшую на ресницах слезу. — Это была Аурэлия. Живая Аурэлия. — И ти той курве даже волосюшки ее жиденькие не повидергивала? Да ти ше! — воскликнула крылатая, разозлившись. — Да при живой жинке! Да шеб ему пусто было, ироду проклятущему! Да шеб его половина шестого усе времечко одолевала! Поток пожеланий ар Риграфу не заканчивался еще долго. Половину из произнесенного ею я даже не поняла, но спрашивать о значении не стала. Думать не хотелось совершенно. Потому что если я начинала думать, то мои мысли так или иначе скатывались к Рейнару. — Значица, линяем, — подытожила Роззи и вдруг скомандовала громко: — Эй, моряки-отшельники, шевелите бедрышками! Отчаливаем! Эту команду должна была отдать именно я, но мне сейчас было не по силам произносить приказы громко, четко, уверенно. Сколько бы я ни обманывалась, увиденное расстроило меня гораздо больше, чем должно было. Я оказалась опустошена, вывернута наизнанку, разгромлена. Переместившись к краю судна, я крепко вцепилась в бортик. Глядя на берег, что находился метрах в трехстах от нас, смотрела на величественные корабли. Голова была пустой, совсем. Но страх пронзил сердце, едва я увидела вспыхнувший серебряный портал. Он был лишь пятном на фоне берега, кораблей и строений, но я точно знала, что это Рейнар. — Быстрее! — крикнула я, взяв на это откуда-то силы. Скорость «Морского Дьявола» увеличилась в тот же миг. Я едва за борт не навернулась. Платье. Только сейчас я осознала, что на верхнюю палубу судна я переместилась в платье. Смотреть на лица матросов, чтобы увидеть их реакцию, не хотелось. — Ишь таки! И силен же, подлец! — восхитилась с усмешкой Роззи. — Куда курс держим, капитан? — крикнул, собственно, помощник капитана, занявший место у штурвала. А я не сразу осознала, что он обращается ко мне. А потом как поняла! — Пока как можно дальше от берега. Сейчас вернусь! В каюту капитана я не пошла — побежала, приподняв юбку платья непростительно высоко, но мне было наплевать. Не ожидавшая такой подставы морская свинка лишь крепче вцепилась в меня. В кабинете мы оказались вместе, но сейчас здесь все было совершенно по-другому. Хотя бы потому, что Арс забрал свои вещи. Пустыми полками радовала почти вся мебель, за исключением двух шкафов. В одном за стеклянными дверцами хранились пузырьки и склянки с разными наполнителями, а во втором остались карты и некоторые книги. Часть литературы бывший капитан «Морского Дьявола» забрал с собой. Еще три книги стопкой лежали на столе. «Искусство пиратского промысла» — прочитала я, взяв томик в светло-синей потертой обложке. «Как управлять кораблем и не угробить команду» — было написано на втором, истрепавшемся от времени за неимением обложки. «Необитаемый остров. Пособие» — золотились буквы на третьем, что имел темно-зеленую обложку. |