Книга Сокровище Сиальских островов, страница 124 – Дора Коуст

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сокровище Сиальских островов»

📃 Cтраница 124

Влажная от воды мордочка ткнулась мне в шею, а я обняла морскую свинку ладонью.

— Ты почему в резиденцию не пришла? — спросила я первым делом, стараясь скрыть истинные эмоции.

— Таки ж ти сама, лялечка моя, должна била решение-то принять, — огорошила она меня. — Я же ж видела, ше по нраву тебе пришелся паучище этот окаянный. Токмо твое сердечко девичье тебе советчик.

— Там другая, — проговорила, а голос дрогнул, как бы ни старалась я скрыть свое состояние.

— Ше? — переспросила Роззи, не поверив своим ушам.

— Пока я была в нашей спальне, Рейнар на первом этаже особняка обнимался с другой. Но это еще половина беды, — тяжко вздохнула я, смаргивая повисшую на ресницах слезу. — Это была Аурэлия. Живая Аурэлия.

— И ти той курве даже волосюшки ее жиденькие не повидергивала? Да ти ше! — воскликнула крылатая, разозлившись. — Да при живой жинке! Да шеб ему пусто было, ироду проклятущему! Да шеб его половина шестого усе времечко одолевала!

Поток пожеланий ар Риграфу не заканчивался еще долго. Половину из произнесенного ею я даже не поняла, но спрашивать о значении не стала. Думать не хотелось совершенно. Потому что если я начинала думать, то мои мысли так или иначе скатывались к Рейнару.

— Значица, линяем, — подытожила Роззи и вдруг скомандовала громко: — Эй, моряки-отшельники, шевелите бедрышками! Отчаливаем!

Эту команду должна была отдать именно я, но мне сейчас было не по силам произносить приказы громко, четко, уверенно. Сколько бы я ни обманывалась, увиденное расстроило меня гораздо больше, чем должно было.

Я оказалась опустошена, вывернута наизнанку, разгромлена.

Переместившись к краю судна, я крепко вцепилась в бортик. Глядя на берег, что находился метрах в трехстах от нас, смотрела на величественные корабли. Голова была пустой, совсем. Но страх пронзил сердце, едва я увидела вспыхнувший серебряный портал.

Он был лишь пятном на фоне берега, кораблей и строений, но я точно знала, что это Рейнар.

— Быстрее! — крикнула я, взяв на это откуда-то силы.

Скорость «Морского Дьявола» увеличилась в тот же миг. Я едва за борт не навернулась.

Платье. Только сейчас я осознала, что на верхнюю палубу судна я переместилась в платье. Смотреть на лица матросов, чтобы увидеть их реакцию, не хотелось.

— Ишь таки! И силен же, подлец! — восхитилась с усмешкой Роззи.

— Куда курс держим, капитан? — крикнул, собственно, помощник капитана, занявший место у штурвала.

А я не сразу осознала, что он обращается ко мне. А потом как поняла!

— Пока как можно дальше от берега. Сейчас вернусь!

В каюту капитана я не пошла — побежала, приподняв юбку платья непростительно высоко, но мне было наплевать. Не ожидавшая такой подставы морская свинка лишь крепче вцепилась в меня. В кабинете мы оказались вместе, но сейчас здесь все было совершенно по-другому.

Хотя бы потому, что Арс забрал свои вещи.

Пустыми полками радовала почти вся мебель, за исключением двух шкафов. В одном за стеклянными дверцами хранились пузырьки и склянки с разными наполнителями, а во втором остались карты и некоторые книги.

Часть литературы бывший капитан «Морского Дьявола» забрал с собой.

Еще три книги стопкой лежали на столе.

«Искусство пиратского промысла» — прочитала я, взяв томик в светло-синей потертой обложке. «Как управлять кораблем и не угробить команду» — было написано на втором, истрепавшемся от времени за неимением обложки. «Необитаемый остров. Пособие» — золотились буквы на третьем, что имел темно-зеленую обложку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь