Книга Сокровище Сиальских островов, страница 169 – Дора Коуст

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сокровище Сиальских островов»

📃 Cтраница 169

Но дочка была права: время раскисать закончилось. Именно я устраивала праздник в честь их свадьбы, а значит, все должно было быть безупречно.

И оно было безупречно. Праздничный ужин прошел великолепно сразу после церемонии вручения подарков.

Самым роскошным стал сюрприз, преподнесенный императрицей. Ее Величество подарила своему племяннику и нашей дочери огромный кусок земли, который раньше принадлежал ей самой. Чудесные угодья находились восточнее наших земель и плотно примыкали к ним.

Что касается нас, то мы ограничились расходами на эту свадьбу и семейными артефактами, коих в сокровищнице Рейнара припрятано было немало. До встречи со мной он притаскивал дорогие, а чаще просто бесценные сувениры из каждой своей поездки.

Единственное, что несколько расстроило супруга, — это отсутствие сестры и ее мужа. Татия так и не отреагировала на приглашение, хотя оно было отправлено им вовремя. Но что поделать? Друзьями мы так и не стали, а эгоистичная сестрица в первый год и вовсе требовала у Рея отослать меня куда-нибудь за тридевять земель.

Убедившись, что бал идет своим чередом, гостям весело, а молодожены отправились наверх в их первые общие покои на эту ночь, мы проводили сначала императрицу до экипажа, а потом и собственного сына.

Последний, к слову, предпочитал перемещаться исключительно верхом или же порталами. Конная гвардия сопровождала его в дороге.

— Прошу, — протянул Рей мне руку, самостоятельно открывая для меня дверцу кареты, подъехавшей к дорожке.

На моем лице наверняка читалось непонимание, но муж молчал. Только улыбался очень лукаво и интригующе, пока усаживался в экипаж вместе со мной.

— И даже вопросов никаких не будет? — уточнил он спустя десяток минут.

— Я привыкла тебе доверять, — снисходительно ответила я, будто удивляясь, что он не понимает таких очевидных вещей.

— Ой, накажу я тебя, душа моя. Что-то в последнее время в тебе снова проснулась дерзость, — многозначительно положил он ладонь мне на колено поверх многослойной юбки.

— Не искушай, — улыбнулась я, накрыв его ладонь своей. — Как ты думаешь, Роззи и Рич справятся?

— Они фактически воспитали наших детей. Что им какой-то там бал? — усмехнулся Рейнар и расслабленно откинулся на спинку скамейки. — Если гости сейчас не разойдутся сами, они знают, как их разогнать.

— А мы до утра вернемся? — осторожно уточнила я.

— Ах ты хитрая лисица… — расхохотался любимый муж, и, не удержавшись, я стукнула его по колену веером.

Но выяснить, кто победит в этой схватке, мы не успели. Экипаж остановился.

— Приехали, — возвестил Рей и толкнул дверцу, выбираясь первым.

Я едва не промахнулась, когда вкладывала пальцы в его ладонь. Глазам своим поверить не могла. Мы не просто приехали поздней ночью на пристань. Здесь стоял причаленным ничуть не изменившийся «Морской Дьявол».

Корабль, который я не видела больше двадцати лет.

Образы и воспоминания встали перед глазами стеклом.

Я хорошо помнила тот день, когда мы высадились в порту герцогства. Передав свои полномочия Ральфу, я смотрела на след корабля на своей ладони и понимала, что он останется со мной навсегда как напоминание о пережитом приключении.

Но эта страница была перевернута. Меня ждали новые приключения, нас ждали, и я очень обрадовалась, когда Рич и Роззи решили тоже обосноваться на берегу. Рейнар сам предложил им поселиться у нас и заправлять всем, до чего дотянутся их загребущие крылья.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь