Книга Конфетная фабрика попаданки или Муж не нужен!, страница 25 – Эми Эванс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Конфетная фабрика попаданки или Муж не нужен!»

📃 Cтраница 25

Кто знает, какое наказание меня ждет за нарушение этого условия? А лишаться жизни из-за такой мелочи я точно не хочу.

На помощь неожиданно пришел крысеныш. Он, больно цапнув меня за палец, выбрался из моего захвата и поспешил вмешаться, пока ситуация не стала патовой.

— Понимаете, у моей Женевьевочки такая беда приключилась, — жалобно всхлипнул крыс, — На нас напали, обокрали. Ее, — ткнул он в меня лапой, — Вообще головой приложили. Память потеряла, моя бедняжечка. А еще это письмо от поверенного, — быстро затараторил он, — Там с доставкой что-то напутали. Отправили сначала на наш старый адрес. И мы получили известия о нашем любимом дядюшке Оливере только сегодня. Такое горе, такое горе!

Я лишь могла стоять и удивленно таращиться на фамильяра. Прямо-таки соловьем заливается. И где его великие актерские таланты раньше были?

— Правда? — протянул старик с сомнением, покосившись сначала на меня, а потом на крыса.

— Правда-правда, — тут же активно закивал крысеныш, — А еще, еще мы деньги последние на дорогу сюда потратили. Вот!

— И идти, я так понимаю, вам некуда? — снова уточнил старик.

— Некуда, — поддакнул фамильяр.

Ну, умеет же он быть полезным, когда это нужно.

Ладно, так уж и быть. В коробке из-под обуви запирать его пока не буду.

— Хорошо, — кивнул старик решительно и, круто развернувшись, отправился подальше от фабрики, — Идите за мной, — бросил он нам через плечо.

— Ха! Сработало, — радостно прошептал мне крысеныш, — Между прочим, это твой спектакль у поверенного натолкнул меня на эту идею.

— Ты молодец, — похвалила я фамильяра, — Еще бы узнать, куда он нас ведет.

— Да какая разница? Мужика же охомутали, — отмахнулся крысеныш, взбираясь на мое плечо по рукаву, — Хоть и старый, а все туда же. Любят они дам в беде спасать, — изрек он с философским видом.

М-да, похоже, их хваленный и проверенный способ решения проблем все же действует. Главное, чтоб он мне потом проблем не принес.

Дедок вроде добродушный. Но кто его знает? Очередной забег по городу устраивать совсем не хочется…

Подхватив сумку с вещами Женевьевы, я поспешила вслед за стариком.

— Подскажите, а как вас зовут? — поинтересовалась я у мужчины, следуя за ним.

— Давно же мы с вами не виделись, миссис Сент-Клер, раз вы успели позабыть мое имя, — усмехнулся тот, оглядываясь на меня через плечо, — Мистер Люпин Дюваль к вашим услугам.

— Очень приятно, мистер Дюваль, — кивнула я и, перехватив сумку, поспешила догнать старика.

Шли мы, впрочем, недолго. Обогнули здание конфетной фабрики по кругу и вышли на совершенно другой улице. И вот там-то я смогла увидеть то, от чего пришла в еще большее ошеломление.

Прямо перед фабрикой располагался магазинчик сладостей. И он, в отличие от конфетной фабрики, заброшенным вовсе не казался. В окнах был свет, над крышей горели огни, а вход и фасад были украшены огромными леденцами.

Когда я смотрела на этот магазинчик, мне казалось, будто я попала в волшебную, сладкую сказку.

И пусть с помощью магии я оказалась в новом мире, и даже день провела с говорящей мышью, но только сейчас я смогла в полной мере осознать, что отныне все вокруг меня пропитано волшебством.

— Это лишь остатки былой сладкой империи, — вздохнул остановившийся рядом со мной мистер Дюваль, — Вот раньше, когда фабрика процветала, все здесь выглядело совершенно по-другому.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь