Онлайн книга «Искры льда»
|
Запихиваю их в свою сумку, как вдруг чей-то кашель в двери привлекает мое внимание. Робби смотрит на меня с подозрением. Он сует в рот печеньку и начинает жевать. Я проверяю, что ему не видно трусики Санни у меня в сумке. — А, Робби. Санни, видимо, забыла закрыть дверь. Энди зашел сюда, и я заглянул проверить, чем он тут занят. Он же так любит лизать ее мусорку. – Он хлопает глазами, и я понимаю, что сказал. – Есть из ее мусорки. Короче, я боялся, что он чем-нибудь отравится. — Спускайся уже, а то не успеешь на булки с корицей. — Уже иду. Хочу сначала переодеться. — Все вышли во двор. – Робби закидывает в рот еще одно печенье, пока ждет, чтобы я вышел из комнаты Санни, и закрывает за мной дверь. Я переодеваюсь из мокрых шорт в гостевой ванной. Уже через две минуты спускаюсь во двор. Этот урод Кейл сидит рядом с Санни, Лили – по другую руку от нее. Я могу сесть только рядом с Дейзи. Вроде она попыталась исправить прическу. Объем теперь одинаково огромный с обеих сторон. — Миллер! Я оставила тебе булочку. – Санни поднимает тарелку и улыбается, но я вижу напряжение. Я специально обхожу их, а не тянусь через стол. Наклоняюсь к Санни в паре сантиметров от Кейла, убираю за ее уши невидимые волоски и целую в плечо. Ничего вызывающего. — Спасибо, малышка. Весь разговор состоит из внутренних шуток Лили и Кейла, и меня это дико раздражает. Кейл пытается окунуться в ностальгию с Дейзи, которой, очевидно, не особо комфортно. Кажется, раньше он проводил в доме Уотерсов кучу времени. Меня это бесит. Меня бесит, что он будет проводить время с Санни в замкнутом пространстве. В голове сразу возникают картинки, как они там вчетвером устраивают оргию с Санни в центре. Хочу успеть поговорить с ней наедине, прежде чем мы разъедемся. — Миллер? — А? – Я оглядываюсь. Все смотрят на меня. Все, кроме Лили. Она набирает сообщение под столом. Осознаю, что пялился в пространство. Ну как в пространство. На грудь Санни. Из-под майки меня приветствуют ее соски. Если бы я все же сказал ей о них, то у нас была бы минутка вдвоем. — Как называется лагерь, в который ты едешь? – спрашивает Санни. — А. Лагерь «Плотина Бобра». Мы с Рэнди уже посмеялись над названием. — Зачем вы приехали в Канаду? Как-то это от вас далековато. – Кейл достает из волос Санни пушинку одуванчика. Хочется засунуть ее ему прямо в ноздрю кулаком. Санни переплела косу. Теперь она далеко не такая растрепанная, как когда я увидел ее утром у раковины. Вылезла лишь пара прядок, с которыми играет ветерок. — Обычно мы организуем смены около Чикаго, чтобы я мог съездить к семье, но я подумал, что в этом году можно попробовать что-то новенькое. И мне нужно было оправдание, чтобы увидеть Санни. Хотел уговорить ее приехать ко мне на пару дней, но вы урвали ее первыми. — Прости. – Кейл широко улыбается. Я откидываюсь на спинку стула и улыбаюсь в ответ. — Ничего, я не против задержаться и увидеться, когда смена закончится. Напряжение за столом гуще, чем моя заросшая борода после плей-оффов. Я понимаю, что мы с этим дрищом тут письками меряемся прямо перед родителями Санни. Но я хочу, чтобы он знал: я готов и побороться. Лили отвлекается от телефона. — Значит, у вас там тусовка для избалованных мелких хоккеистов? – Это скорее утверждение, а не вопрос. |