Книга Династия Скоген, страница 134 – Каролин Валь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Династия Скоген»

📃 Cтраница 134

— Не знала, что ты такой ботаник и посещаешь оперу.

Я рассмеялся.

— Страшно, да?

— Откровенно говоря, если ты назовешь мне ключевое слово «Формула-1», то ближайшие пять часов тебе точно не удастся расслабиться.

От этого моя улыбка стала шире. Честно говоря, я не мог дождаться момента, когда однажды познакомлю Нору с Хеннингом. Мы заехали на парковку.

— Расскажите мне больше об опере. Мне нравится эта твоя «ботаническая» сторона, – добавила она, пристально глядя на меня.

— Ладно, – ответил я. – Один из этих богатых наследников безумно влюблен в дочь бедняка Джанни Скикки. Это вызывает недовольство его родственников. Существует известная ария «O mio babbino caro», в которой Лауретта угрожает самоубийством, если ей не позволят выйти замуж за любимого. Посмотрим, понравится ли тебе это произведение. Люди либо любят оперу, либо ненавидят ее, потому что не могут понять. Что тоже нормально.

Нора радостно вздохнула.

— Это звучит ужасно трагично.

— Так и есть. – И прекрасно. – Это одна из моих самых любимых арий. Я был рад узнать, что они ставят именно эту оперу, когда… покупал билеты.

Припарковав машину, мы отправились за потоком людей вверх, в главный зал.

— Здесь может быть немного тесно, оставайся рядом со мной, – сказал я, в то же время пытаясь найти повод не убирать руку с обнаженной спины Норы. Не знаю, как закончится этот вечер. Именно поэтому мне хотелось выжать из него по максимуму. Важна каждая секунда.

Нора с широко распахнутыми глазами оглядывала все вокруг. Атмосферу, созданную огромным стеклянным фасадом, и множество гостей, одетых в самые изысканные наряды. Дамы облачились в бальные платья, коктейльные наряды или великолепные брючные костюмы. Мужчины же явились в строгих костюмах или смокингах. Несмотря на то что дресс-код был не таким уж официальным, многие пользовались возможностью вытащить из шкафа самый красивый вечерний наряд, чтобы он там не пылился.

Я кивнул пожилой паре, пропустившей нас, и протянул билеты. Распорядитель с недовольным видом посмотрел сначала на нас, затем на билеты и снова на нас.

— Есть какие-то проблемы? – спросил я с легкой улыбкой, стараясь сохранять вежливость.

— Нет, просто…

— Если вы хотите подстраховаться, я уверен, что господин Хойби с радостью ответит на любой ваш вопрос, заданный в субботу вечером. Не стесняйтесь. Это будет очень по-дружески с вашей стороны.

Мужчина побледнел, поспешно кивнул и указал на покрытую ковром лестницу. Можно было пройти мимо гардероба, потому что пальто у нас не было.

Многие люди с любопытством смотрели на нас, особенно когда мы направились в нашу ложу с зарезервированными местами.

— Мне же это не кажется? – спросила Нора и украдкой огляделась. Каждый раз, когда мы встречались взглядом с кем-то, этот человек тут же отворачивался или с любопытством улыбался нам.

— Нет, – с ухмылкой ответил я.

— О, тут красиво! – внезапно вырвалось у Норы. Она казалась полностью погруженной в колдовство, словно ребенок, который впервые попал в Диснейленд. Ложа впечатляла. Просторная. Большая. С лучшим видом на сцену.

— У плана здания форма подковы, – поделился я и добавил еще пару, возможно, скучных, деталей: – Оптимальная форма оперного зала для достижения наилучшей акустики. Благодаря использованию архитектурной модели и результатам симуляции была создана система из отражающих звук стен и потолка, которая позволяет обойтись без дополнительных технических устройств в зале.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь