Онлайн книга «Династия Скоген»
|
Я хотел пойти по собственному пути, не связывать себя с предприятием. Пришло время. Я уже достаточно его потратил зря. Но деда и след простыл. Pokker. — Ты выглядишь немного не в себе, – Элли спустилась по лестнице, ведущей на второй этаж отеля. Как только я занялся фирмой, вопрос о ееучастии в руководстве остался без внимания, и Элли избегала меня. Таким образом она по-своему пыталась сбежать от боли. Я это понимал. У нее были надежды. А я подвел сестру. — Я ищу деда, – ответил я, проводя рукой по волосам. Теперь, когда мы остались вдвоем, она больше не натягивала дружелюбную улыбку. И это совершенно понятно. — Спасибо за то, что ты так вежлива с Норой, хотя злишься на меня. — На что мне злиться? Я тихо вздохнул. — Элли, я должен извиниться перед тобой. Она слегка приподняла бровь, и это было единственным проявлением того, как сильно я ее расстроил и обидел. Но в глубине сердца она никому не могла причинить зла. Не ответив, Элли сделала глоток из бокала с игристым вином. — За что? – протяжно спросила она. — Я слаб, Элли. Мне не хватило сил, чтобы уйти. По крайней мере, пару недель назад. Разрыв с Норой… лишил меня воли сделать это. Но я знаю, что не могу позволить вам нести мое решение на своей спине, хотя это полностью мое дело. И мне стоило поговорить с тобой об этом. Прежде всего потому, что ты хочешь работать в этой фирме. Элли опустила взгляд на благородные, не подверженные влиянию времени туфли на каблуке, а потом выпрямила спину, приняв боевой вид. Именно за эту ее черту я любил сестру еще больше. — Ты проигнорировал мои чувства и снова поступил по-своему, Сандер, и это причиняет мне сильную боль. Не из-за меня, а потому что я чувствую, что ты сам себя вводишь в заблуждение. – Она поставила пустой бокал на поднос официанта, проходящего мимо, и повернулась ко мне, пронзительно глядя в глаза. – Ты всегда был самым сильным из нас двоих. И если ты не можешь постоять за то, чего желаешь, как мне это сделать? Губы Элли печально изогнулись, словно увядшие цветы. Я инстинктивно обнял сестру, и она крепко прижалась ко мне. — Пообещай, что постоишь за себя? Мне невыносимо видеть тебя несчастным. А ты несчастлив, когда снимаешь эту маску и перестаешь притворяться. Helvete, она права. — Элли, ты сильная. И умная. И у тебя много идей. Уверен, что в компании есть должность, которая подойдет тебе, если ты захочешь. И просто ради протокола, я как раз ищу деда, потому что наконец хочу сказать ему, что ухожу. Я почувствовал ее улыбку, прежде чем Элли слегка отстранилась от меня, чтобы посмотреть мне в лицо. — О, рада это слышать! А что касается меня… Возможно, когда-то. Мимо прошел Теодор и закатил глаза, увидев нас в такой интимной позе. — Да, вы двое – лучшие приятели. Сегодня вечером на нем была темно-серая рубашка, а его гладкие волосы были убраны с лица. Его прическа, напоминающая стиль Леонардо Ди Каприо, и молодой облик создавали образ человека, открытого для общения. Но холодный взгляд и серьезная линия губ противоречили этому впечатлению. — Все в порядке? – спросил Теодор, не выказывая искреннего участия. С его появлением температура в красивом фойе с многочисленными люстрами сразу опустилась. Даже звезды, которые виднелись за широкими окнами, исчезли за густыми тучами. |