Онлайн книга «Во власти чувств»
|
— Лотос, Адриана! – Алессио встряхнул меня, пытаясь вывести из оцепенения. – Слышишь меня? Лотос, принцесса! Последнее, что я видела перед тем, как на мою голову надели мешок, – это как один из головорезов ударил прикладом автомата по лицу Алессио. Его голова дернулась, изо рта хлынула кровь. — Не-е-ет! Алессио! Помогите! Кто-нибудь, на помощь! Темнота накрыла меня, ослепляя. Я чувствовала, как из моих рук вырывают Алессио и оттаскивают его к машине. — Не надо, пожалуйста, – слезы катились по моему лицу, – отпустите нас, прошу! Меня подняли с земли, больно схватив за руку, и потащили к ожидающему минивэну. Запихнув меня в салон, сели рядом. — Отпустите, иначе мой отец убьет вас, как только найдет! – потребовала я, мотая головой из стороны в сторону. — Закрой свой рот, дорогуша, – раздался грубый мужской голос с хрипотцой, характерной для курильщиков. – И для твоих криков придет время. Его рука нашла мое бедро и поползла к внутренней стороне. Я дернулась и сбросила ее с себя. Мужчине это не понравилось, и он влепил мне пощечину. Удар оказался настолько сильным, что меня отбросило в противоположную от него сторону. Я налетела на другого мужчину, от которого пахло чем-то знакомым. Это было что-то, что я встречала не так давно. Что-то похожее на пряности и… Гвоздика. Я быстро выпрямилась, как чьи-то руки коснулись меня снова. Голова закружилась, металлический привкус наполнил рот, и я упала на что-то жесткое, потеряв сознание. Никто нас не услышит. Никто нам не поможет. 25 Алессио Земля плыла подо мной. Кто-то за руки тащил меня по мокрой траве, затем – по деревянной лестнице. Прежде, чем снова отключиться, я услышал мужской голос где-то позади: — Привяжите обоих. ![]() В следующий раз я очнулся от дикой боли. Мерзкий ублюдок в маске воткнул острие ножа прямо в дыру от пули на моем бедре, словно тушил сигарету в пепельнице. Я не мог разглядеть его лица, но отчетливо видел дикие серые глаза. Они были так близко, что можно было разглядеть каждую крапинку на радужках цвета грозового неба. — Проснись и пой! Мужчина в очередной раз засадил нож в рану, вызвав у меня сдавленное рычание. Проклятье. Это чертовски больно. Я дернулся, чтобы ударить его, но острая боль в плече заставила простонать и остаться на месте. — Ох, тебе больно? – Он склонил голову набок, но нож не убрал. — Чего тебе надо? – выплюнул я слова, глядя на него одним целым глазом. — Мне? Ничего. Он помолчал секунду, наконец вытащил из меня свой нож и посмотрел на острие, покрытое кровью. Его глаза заблестели. Ублюдок с завороженным взглядом крутил его в руках, а потом обтер кровь пальцами. Он достал зажигалку из кармана куртки и поднес огонь к лезвию. — Но, видишь ли, ты и твоя подружка нужны моему боссу. Он отъехал, но уже в пути, поэтому не спи. Я не успел ничего сказать, как ублюдок приблизился и вонзил накаленный нож в рану на плече. Тело тут же пронзила нестерпимая жгучая боль. Я взревел. Крик эхом разнесся по зданию. Каждая мышца в теле напряглась, отчего мучение стало еще сильнее. Я не знал, сколько этот ублюдок продолжал издеваться, потому что организм уже был не в силах сопротивляться. И я снова потерял сознание. ![]() Темнота была повсюду. Голова гудела и ныла от боли, как и все остальное. Я не чувствовал ни рук, ни ног. Когда я попытался открыть глаза, отяжелевшие веки не поддавались. Во рту ощущался металлический привкус. |
![Иллюстрация к книге — Во власти чувств [book-illustration-74.webp] Иллюстрация к книге — Во власти чувств [book-illustration-74.webp]](img/book_covers/122/122023/book-illustration-74.webp)
![Иллюстрация к книге — Во власти чувств [book-illustration-75.webp] Иллюстрация к книге — Во власти чувств [book-illustration-75.webp]](img/book_covers/122/122023/book-illustration-75.webp)