Онлайн книга «Метаморфозы»
|
Глава 6. Когда он вернулся, я сделала вид, что всё в порядке. Однако он сразу заметил отсутствие цепочки и заметно напрягся. — Да, я сняла цепочку, потому что она причиняла мне некоторые неудобства. — сказала я, опережая его вопрос. — Какие такие неудобства она тебе причиняла? — недовольно спросил он. — Милый, давай не будем сейчас об этом. Расскажи лучше, где ты был. — проворковала я. — Тебе незачем это знать. Я делаю всё, чтобы ты была в безопасности, однако ты не ценишь мои старания. — Что ты, я очень благодарна тебе за заботу. — сказала я, нежно целуя его в губы. «Нужно непременно узнать, куда он уходит». — Принеси мне цепочку. — резко сказал он. — Зачем? — Принеси. — повторил он хриплым голосом. — Что-то не так? — спросила я. — Ты вынуждаешь принять меня крайние меры… — Что… как… какие ещё крайние меры? — испуганно спросила я. Он свирепо на меня посмотрел и, оттолкнув в сторону, направился в мою комнату. — Постой! — крикнула я. …Он вбежал в комнату и тут же начал поиски. Он сорвал с кровати покрывало и откинул его в сторону. — Её там нет. — удивительно спокойно произнесла я. Он направился к платяному шкафу. — Может, объяснишь, в чём дело? — Скоро ты всё поймёшь, детка. — зловещим голосом пообещал он. Я взглянула на его лицо и не увидела ничего, что раньше так меня завораживало и привлекало. Сплошная, непроницаемая маска. Крепко сомкнутые губы. Ледяной взгляд. Он всё-таки нашёл цепочку. Она мирно лежала там, где я её оставила. На зеркальном столике. Он взял её в руки и крепко сжал. — Что же ты, детка, со мной делаешь… Так нельзя… Нельзя… — О чём ты? — спросила я. — В ней часть моей жизни, а ты так безалаберно бросаешь её, где попало. Да, и, между прочим, в ней также часть твоей жизни. — Что?! Что за чушь?! — спросила я. — Мы связаны этой цепочкой… Понимаешь, связаны. — Извини, не понимаю. — Да уж, где тебе понять….Ну да ладно, я с тобой уже наигрался. Пора тебя отвести на твоё место. — На какое ещё место? Ты имеешь в виду домой? — Да, в какой-то степени это станет теперь твоим родным домом. — недобро усмехнулся он. — Но сначала я должен тебе кое-что показать. Идём, ты ведь давно хотела побывать там, куда я ухожу! — Да хотела, но почему… — Мне нравится выполнять последние желания моих жертв. — бросил он. — Жертв?!! — Извини, детка, ничего личного. Идём же. — сказал он. Я растерянно на него посмотрела. Тогда он схватил меня за руку и, больно её сжав, направился к выходу, заставив следовать за ним. Мне казалось, что я схожу с ума. То, что происходило теперь, резко перечёркивало всю прошлую радужную картину. Мой мозг отказывался что-либо понимать. Вскоре мы вышли из замка. «Нет, так не может, так не должно быть… Это какая-то ошибка…» — думала я, а он между тем вёл меня сквозь густые заросли леса… Глава 7. Мы вышли на поляну и он жестом фокусника указал куда-то в сторону. — Смотри же! — повелительным тоном сказал он. И я посмотрела… — Господи, что это?! Почему они там…Что здесь вообще происходит?! — Здесь происходит представление. Это мои артисты. Я с ужасом на него посмотрела. Прямо передо мной развернулась панорама человеческих жизней. Множество людей, множество лиц, голосов, эмоций… И всё это было заключено в огромный стеклянный шар, находящийся в двух метрах от земли. |