Книга Метаморфозы, страница 99 – Анна Шайдурова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Метаморфозы»

📃 Cтраница 99

Перевод тут же был совершён.

А в следующий миг раздался короткий звон в стороне доктора Франка.

Тут же доктор Франк отозвался:

— С вами приятно иметь дело. — сказал он.

— Не могу сказать про вас тоже самое. — хмуро ответил Эмбер и убрал телефон в карман.

Подняв с пола банку, он вновь взглянул на дверь и сказал:

— Ну а теперь откройте дверь.

— Не волнуйтесь, я немедленно отведу вас к выходу. — сказал доктор Франк.

Тут же в двери с той стороны повернулся ключ и та отворилась.

Увидев стоящего напротив доктора Франка, Эмбер не сдержался и воскликнул:

— Какой же ты гад!

— Ну-ну, попрошу без оскорблений. — сказал доктор Франк и ухмыльнулся. — А не то я сейчас вызову санитаров! — издевательски улыбнулся он.

Остановившись, Эмбер замер, окинув доктора ненавидящим взглядом.

— Ну-ну, не надо на меня так смотреть. — вновь ухмыльнулся доктор Франк. — Лучше пойдёмте на выход, пока я не надумал кое-куда позвонить. — сказал он и повернувшись влево, двинулся по коридору.

Внутри Эмбера всё заклокотало от злости, но он решил не связываться с доктором Франком и поскорее отсюда уйти. Эмбер опасался, что доктор Франк может передумать его отпускать, поэтому не стал медлить и, стиснув зубы, направился за ним следом. Пройдя немного, он крепко сжал в руках свою банку, боясь ненароком её уронить и так и шёл дальше.

Вскоре они дошли до двери и доктор Франк её открыл.

Всю дорогу до двери они прошли в молчании и открыл её доктор Франк также, не сказав ни слова.

Тут Эмбер вспомнил о том, что не видел в ящике стола ключа от двери кабинета доктора Франка. Там был только ключ от комнаты с банками.

— А ключ от кабинета вы всегда носите с собой? — спросил Эмбер, посмотрев на доктора.

— Да, в нём ведь хранится ключ от комнаты с банками. — сказал доктор Эмбер.

— Понятно. — сказал Эмбер.

А доктор Франк многозначительно посмотрел на выход.

— Ладно, прощайте. Надеюсь, больше никогда не увидимся. — сказал Эмбер и направился к выходу.

— Прощайте. — сказал доктор Франк ему вслед.

А едва Эмбер покинул его дом, то тут же услышал, как за его спиной громко хлопнула дверь.

* * *

Не оборачиваясь, Эмбер направился вдоль дороги. Уже светало.

Шёл Эмбер очень быстро, ведь он хотел как можно скорее уйти от дома доктора Франка.

Впрочем, едва он отошёл от этого дома, как тут же почувствовал, что на душе его наконец-то стало спокойно. Ну а как иначе, ведь он вернул свои воспоминания обратно.

И, осознав, что у него всё получилось, Эмбер почувствовал невероятное счастье.

Однако замедлять шаг он не стал. Ему хотелось как можно скорее уйти от дома доктора Франка.

И вскоре это неприятное для него место осталось далеко позади.

Только тогда Эмбер пошёл немного медленнее.

А вот банку свою он по-прежнему сжимал крепко и не собирался расслабляться, пока не окажется у себя дома и не найдёт для банки надёжное место.

Теперь эта банка была самой большой его драгоценностью и за её целостность он конечно же очень переживал.

Но тревога за целостность банки мало омрачала его бесконечное счастье от того, что он вернул свои воспоминания.

И хотя вернул он их не так как хотел, ведь воспоминания его по-прежнему находились в банке, а не в голове, это его мало огорчало.

Эмбер был благодарен судьбе и за такой результат.

Ведь главное воспоминания были у него, а уж в каком виде они вернулись не имело для Эмбера значения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь