Онлайн книга «Непокорные»
|
Она льнет ко мне и кладет голову на плечо. Закрываю глаза и тяжело сглатываю, горло пересохло. — Ты простишь меня, Мэт? — еле ворочает языком. — Иногда я бываю такой дурой. — В следующий раз обязательно скажи мне, — говорю серьезно и чувствую, как она еле-еле кивает головой. ГЛАВА 61 Мия Стою возле клиники и подпираю плечом величественную колонну. С этого ракурса меня не видно на уличных камерах, с этим мне помог Батлер. Сквозь темные стекла солнцезащитных очков внимательно осматриваюсь по сторонам, чтобы не пропустить нужного человека. Сегодня мне не так страшно, ведь я знаю, что неподалеку находится Мэт и в обиду он меня не даст. Когда он сказал, что поедет со мной, я даже возражать не стала. Жутко испугалась вчера, когда он, как разъяренный медведь, влетел в комнату. А потом я услышала, что он хочет разорвать наши отношения, и у меня вообще земля ушла из-под ног. И, слава богу, что он остался и позволил мне все объяснить, иначе я не смогла бы спасти нас. Сколько слышала таких историй, когда из-за гордыни и обиды люди страдали, а достаточно было всего лишь сесть и спокойно поговорить. Кто меня слил, я так и не поняла, поэтому решила больше Батлеру не врать, у него реально хорошая чуйка на все мои косяки. Вдруг замечаю, как из-за угла выруливает нужное тело, сразу же оживляюсь и подхожу ближе к входу. — Эй, Бред, — звонко свищу, засунув несколько пальцев в рот. Парень резко тормозит и озадаченно пялится на меня. Ой, точно! Стягиваю капюшон и приподнимаю солнцезащитные очки. Его лицо резко становится серьезным и он, осторожно оглядываясь по сторонам, медленно направляется ко мне. — Привет, Эмма, — чешет затылок. Надо же, он даже помнит мое имя, признаться честно, я удивлена. — Привет, — произношу спокойно, но на самом деле я жутко волнуюсь, вдруг мой план прогорит. — Есть разговор. — Какой? — Некрасиво ты со мной поступил Бредди, — скрещиваю руки на груди. — Изнасиловал меня в том старом клоповнике, теперь я пойду к копам, и тебя посадят. Стараюсь сделать жалостливое лицо, а то слишком уверенно я с ним разговариваю, может не поверить. — Я тогда напился, я вообще ничего не помню, — его глаза испуганно округляются и мне кажется, что вся его жизнь сейчас пролетает мимо него. — Ты должен провести меня к Элизабет Фостер, — говорю четко, хотя от имени матери сердце ускоряется, — тогда я закрою глаза на твой поступок. — Я не делал этого, — шипит возмущенно и делает шаг вперед, но я резко отступаю назад. Внимательно осматриваю растерянного парня, и мне становится не по себе. Жалко его. Попал в мои коварные сети только потому, что работает в этой дурацкой клинике. Прости, Бред, но ничего личного. Тяжело вздыхаю. — Тебе никто не поверит, — произношу с иронией и усмехаюсь. — Вот ты сука-а-а-а, — тянет с презрением и недовольно морщится. — Да, я такая, — с легкостью проглатываю его осуждающую реакцию. — Так что? Мне нужно пройти в палату Элизабет Фостер сейчас же. Он думает минуту, а я его не тороплю и выдержанно жду. — Мне надо разведать обстановку в клинике, — говорит тихо и подозрительно оглядывается по сторонам, словно за ним кто-то может следить. Кажется, у парнишки стремительно развивается паранойя. — Только попробуй меня кинуть, — берусь за ворот его пиджака и сжимаю легкую ткань в руке, — я тебя из-под земли достану. Видишь парня в черном Бентли? — киваю в сторону и наблюдаю, как настороженный взгляд Бреда следует туда же. — Если не вернешься через пятнадцать минут, он тебе голову проломит. Ясно? — немного встряхиваю напуганного парня. |